Англиканская Церковь Современные Для американских девушек. Писать правду, не так ли?
Дискуссии о Англиканская Церковь. Писать правду, не так ли? любите Англиканская Церковь Что вы должны знать об Леонардо Что вам нужно девушки - Англиканская Церковь
И другие значения, см. Англиканская Церковь (значения).Название "англиканские" означает "Англии", но англиканская церковь существует во всем мире. Она началась в шестом веке в Англии, когда Папа Григорий Великий послал святого Августина в Великобританию, чтобы принести более дисциплинированной Апостольскую преемственность в кельтских христиан. Англиканская церковь превратилась в часть римской церкви, но кельтский влияние было сложить обратно в Римской части церкви во многом, возможно, в первую очередь по воспитателя Карла Айдан. Англиканская церковь распространилась по всему миру сначала английской колонизации, а затем английского языка миссионеров.
Англиканская церковь, хотя она имеет апостольское преемство, отдельно от римской церкви. История христианства произвел многочисленные заметных разделения. В 1054 году появился первый крупный раскол из римской администрации церкви, когда православные церкви и Римско разделились.
Конфликт власти в Англии между церковью и государством, безусловно, восходит к приезду Августина, и на медленном огне в течение многих веков. Убийство Томаса Бекета была одной из самых известных эпизодов этого конфликта. Великая хартия вольностей, подписанная королем Иоанном в 1215 году, содержит 63 пунктов; очень первая точка является свидетельством того, что английская церковь не зависит от его правительства ..
Недовольство римской администрации церкви.
Начало в шестнадцатом веке показали значительное недовольство Римской церкви. Знаменитые 95 тезисов Мартина Лютера были прибиты к двери церкви в Виттенберге в 1517 году, и новости этой проблемы, безусловно достиг Англии, когда 20 лет спустя, Англиканская филиал церкви официально бросил вызов власти Рима. Генрих VIII распустил монастыри и аббатства в 1536.
Существует общественный восприятие, особенно в Соединенных Штатах, что Генрих VIII создал англиканскую церковь в гнев по поводу отказа папы, чтобы удовлетворить его развод, но историческая запись указывает, что Генри провел большую часть своего правления вызов власти Рима, и что вопрос развод был лишь одним из ряда действий, которые в совокупности расколоть английской церкви от римской церкви во многом таким же образом, что православная церковь откололась пятьсот лет назад.
Определение новой церкви
Недавно разделенных Англиканская церковь получила некоторые формальные структуры в 1562 году во время правления Елизаветы I. Эта структура не является процесс управления или управляющей организации. Что связывает нас вместе не часто, но администрация разделяет традиции и общей верой. Наша вера записано в Библии и статей религии; наша традиция в части воплощены в нашей Книге общей молитвы. Первый Книге общей молитвы было произведено в 1549 году в нем латинское богослужение радикально упрощены и переведены на английский язык, и впервые было исполнено один "использовать" по всей Англии. Она была пересмотрена много раз с тех пор, наиболее значительный пересмотр быть первым, в 1552 году Все версии с тех пор, до современной эпохи, были очень консервативные изменения. Одна тысяча шестьсот шестьдесят две английские Книга общей молитвы формирует историческую основу для большей англиканской литургии по всему миру. В то время как некоторые страны имеют свои собственные молитвенники, все брать в значительной степени от английской традиции коренится в оригинальной работе Кранмер в.
Дальнейшая информация
История церкви была важной частью культурной истории каждого народа, и на протяжении веков тысячи книг были написаны об этом. Каждая библиотека и каждый энциклопедия покроет это в какой-то степени. Информационная онлайн отправной точкой для изучения более об истории англиканской церкви является Англиканская Хронология, производства американской врача Эд Фридлендер, MD. В нем перечислены несколько сотен заметных событий в истории англиканской церкви, с большим количеством ссылок на справочные материалы и первоисточники.
.
Англиканская Церковь (множественное Англиканская Церковьы) является
произведением искусства, изображающие основном неодушевленным предметом, обычно обычные объекты,1Англиканская Церковь
«Англиканская Церковь»
Книга общей молитвы
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Для романа, см Книгу общей молитвы.
"Англиканская Литургия" перенаправляется сюда.
Часть серии на
Англиканство
Собор Кентербери - Портал Неф Кросс-spire.jpeg
Теология
Христианское богословие Англиканская доктрина Догматы англиканского вероисповедания Книги Проповеди Кэролайн Дивины Ламбет Четырехугольник Епископский государство Таинства Мэри
Министерство и поклонение
Министерство Музыка Евхаристия Король Джеймс Версии Книга общей молитвы Литургического года Churchmanship Высокая Низкий Центральный Широкая Монашество Святые
христианство
Иисус Христос Павел христианская церковь Первые семь Вселенских Соборов
Предпосылки и история
Кельтского христианства Августин Кентерберийский Беда Средневековая архитектура собора Генрих VIII Английской Реформации Томас Кранмер Растворение скитов Церковь Англии Эдуард VI Елизавета I Паркер Проститутка Джеймс I Карл I Лод Неприсягающий раскол Англо-католицизм Оксфорд движение Гомосексуализм
Англиканская церковь
Англиканская История Причастие Архиепископ Кентерберийский Англиканская церковь приматов Встреча Ламбет конференции Епископы Англиканская Консультативный совет Экуменизм Рукоположение женщин Виндзор Сообщить
Продолжая англиканство
Англиканская перестройка Соглашение Bartonville Конгресс Сент-Луисе / Подтверждение Сент-Луисе Североамериканский Англиканская конференция
Англиканство портал
v T е
Книга общей молитвы является сокращенное название ряда смежных книг молитвенных используемых в Англиканской церкви, а также по непрерывному Англиканская "англиканской перестройки" и других англиканских церквей. Оригинальная книга, опубликованная в 1549 (церковь Англии 1957), в царствование Эдуарда VI, был продуктом английской Реформации после разрыва с Римом. Молитвенные книги, в отличие от книг молитв, содержит слова структурированных (или литургических) богослужения. Работа 1549 был первым молитвенник включить полные формы обслуживания для ежедневного поклонения и воскресенье в английском языке. Она содержала утреннюю молитву, вечерняя молитва, в Литанию и Святое Причастие, а также время от времени услуги в полном объеме: заказы на Крещение, подтверждении, Брака, "молитвы можно сказать с больными", и в похоронном службы. Это также изложены в полном объеме "propers" (то есть части обслуживания, которое изменяется от недели к неделе или, порой, ежедневно в течение церковного года): в собирает и послание и Евангелие. Показания для воскресной причастия услуг Старый Завета и Нового Завета показания для ежедневной молитвы было указано в табличном формате, как были псалмы; и песнопения, в основном библейские, которые были, предоставленные сказать или поют между показаниями (Неосторожное 2003, стр. 26).
Книга 1 549 вскоре сменил более реформированной пересмотра в 1552 году под редакцией же стороны, что и Томас Кранмер, архиепископ Кентерберийский. Он был использован только в течение нескольких месяцев, а после смерти Эдуарда VI в 1553 году, его сводная сестра Мария, я восстановил римско-католического богослужения. Она сама умерла в 1558 году, а в 1559 Елизаветы I вновь книгу 1552 с некоторыми изменениями, чтобы сделать его приемлемым для более традиционно настроенных поклонники, особенно включение слов администрации от 1549 причастия услуг наряду с теми, 1552.
В 1604 году, Джеймс я заказал некоторые дополнительные изменения, наиболее значимым из которых является дополнением к Катехизиса раздел о Таинствах. После бурных событий, ведущих к и в том числе английской гражданской войны, еще один крупный пересмотр был опубликован в 1662 году (Церковь Англии 1662). Это издание оставался официальным молитвенник Церкви Англии, хотя в 21-м веке, альтернативная положение под названием Common поклонения в значительной степени смещается Книгу общей молитвы в главном воскресенье богослужения в большинстве английских приходских церквей.
Книга общей молитвы с местными вариациями используется в церквях, так и вне Англиканской церкви в более чем 50 различных странах, и в более чем 150 различных языках (Неосторожное 2 003, стр. 23). Во многих частях мира, другие книги заменили его в еженедельном поклонения.
Традиционный английский лютеранская, методистская и пресвитерианская молитвенные книги заимствовано из Книги общих молитв и брака и погребального обряда нашли свой путь в тех других конфессий и в английском языке. Как Уполномоченного короля Джеймса Библии и произведений Шекспира, многие слова и фразы из Книги общих молитв вошли просторечии.
Содержание [Спрятать]
1 Полное наименование
2 История
2.1 Предпосылки
2.2 Молитва Книги Эдуарда VI
2.3 Английские Молитвенник во время правления Марии I
2.4 1 559 Молитвенник
2.5 Изменения в 1604 году
2.6 Изменения, внесенные в Шотландии
2.7 одна тысяча шестьсот шестьдесят две
2.8 Дальнейшие попытки пересмотра
3 В Англиканской церкви
3.1 Африка
3.2 Азиатско
3.3 Европа
3.4 Океания
3.5 Северная и Центральная Америка
4 римско-католические приспособления
5 религиозное влияние
6 литературного влияния
Статус 7 Авторские права
8 Смотрите также
9 Редакции
10 Примечания
11 Примечания
12 Ссылки
13 Дальнейшее чтение
14 Внешние ссылки
Полное имя [править]
Полное название 1662 Книге общей молитвы является Книга общей молитвы и администрация таинств и другие запросы и церемонии в церкви в соответствии с назначением Церкви Англии вместе с Псалтирь или Псалмы Давида указал, как они для пения или сказал в церквях; и форма и манера решений, рукополагать, и Освящение епископов, священников и диаконов.
История [править]
Фон [править]
Формы приходской поклонения в конце средневековой церкви в Англии, которые последовали латинский римский обряд, варьировались в соответствии с местной практикой. До сих пор наиболее распространенной формой, или "использования", найденного в Южной Англии было то, что Сарум (Солсбери). Там не было ни одной книги; услуги, которые будут предоставляться в Книге общей молитвы должны были быть найдены в Миссалу (Евхаристия), на требник (ежедневно офисов), руководство (случайных услуг Крещения, Брака, Захоронение и т.д.), и Папский (услуг необходимости в епископа -Confirmation, Рукоположение) (Харрисон и Sansom одна тысяча девятьсот восемьдесят два, стр. 29). Пение (Plainsong, грегорианский хорал) для поклонения содержится в Роман Постепенное для массового и в Antiphoner для офисов. Книга общей молитвы никогда не содержащейся предписанной музыку или пение; Однако, Джон Merbecke производится его Буке общего Praier отметил в 1550, который установлен, что было бы правильное мессы (Kyrie, Gloria, веры и т.д.) в новом пункте пропуска простой грегорианский хорал, вдохновленный Сарум пользования. Работа производить литургию в языковых книг английских был в значительной степени сделано Томас Кранмер, архиепископ Кентерберийский, начиная осторожно в царствование Генриха VIII, а затем более радикально при его сыне Эдуарда VI. В своих ранних дней Кранмер был несколько консервативным: поклонник, если в критической, в Джон Фишер. Это, возможно, был его визит в Германию в 1532 году (где он тайно женился), который начался изменение его мировоззрения. Затем в 1538 году, а Генри начал дипломатические переговоры с лютеранских князей, Кранмер пришел лицом к лицу с лютеранской посольства (Macculloch 1996, стр. 215). Увещевание и ектения, раннее английском языке служба Церкви Англии, был первым проявлением явной его меняющихся взглядов. Это был не просто перевод с латинского: его протестантской характер ясно на резкое сокращение места святых, сжимая то, что было основной частью в трех ходатайств (Procter & Frere 1965, стр. 31). Опубликовано в 1544 году, он сильно заимствован из Мартин Лютер "с ектения и Майлс Coverdale" с Нового Завета и был единственный сервис, который может считаться "Протестантская" должна быть завершена в течение жизни короля Генриха VIII.
Молитвословы Эдуарда VI [редактировать]
1 549 [править]
Кранмер в 1549 Книге общей молитвы
Это было только о смерти Генри в 1547 году и присоединение Эдуарда VI, что редакция может приступить быстрее. Кранмер завершил свою работу на английской причастия обряд в 1548, повинуясь порядок созыва предыдущего года, что общение должно было быть уделено людям и как хлеб и вино. Обычный римский обряд мессы не сделал каких-либо положений настоящего собрания любой причащаться в обоих видов. Так, Кранмер состоит на английском языке дополнительный обряд прихожанам подготовки и общении (на основе формы Сарум обряда для причащения больных), которая должна быть выполнена сразу после причащения, в обоих видах, священника. [Править]
Кроме того разработана и полностью переведена на английский язык, это причастие служба была включена, спустя год, в 1549 году, в полном молитвенник, изложены с ежедневными офисов, показаний для воскресеньям и Святых Дней, общение службы, государственной Крещение, из подтверждении , из Брака, Посещения больных, На погребении и порядковый (добавлено в 1550) (Гибсон 1910). Предисловие к этому изданию, в котором содержится объяснение Кранмер, как, почему новый молитвенник было необходимо, начал: "Там никогда не было, что в остроумии человека так хорошо разработаны, или так, что установлено, что в продолжение времени не имеет, был поврежден ". Хотя работа обычно приписывается Кранмер, его подробные происхождение неясно (Procter & Frere одна тысяча девятьсот шестьдесят пять, стр. 45) (MacCulloch 1996, стр. 414). Группа епископов и богословов впервые встретились в Чертей, а затем в Виндзоре в 1548 году, обращается с обеих консерваторов и реформаторов, согласился только "служение церкви должны быть на родном языке" (Procter & Frere +1965 р. 47) , Кранмер собрали материал из многих источников; даже открытие предисловии (выше) было заимствовано (Macculloch 1996, стр. 225). Он много заимствовано из немецких источников, в частности от работы по заказу Германа фон Вида, архиепископа Кельна; а также из Osiander (к которому он был связан узами брака) (Macculloch 1996, стр. 414). Церковь Порядок Brandenberg и Нюрнберг был частично работа последнего. Многие фразы характерны немецкий реформатора Мартина Bucer или итальянского Петра Мученика, (который находился с Кранмер на время отработки проектов), или его капеллана, Томас бекон. Однако, чтобы Кранмер является "приписывают общее работу редакцией и всеобъемлющей структуры книги", включая поправки систематической его материалов, чтобы удалить любую идею, что человек заслуга способствовало их спасения (Macculloch 1996, стр. 417).
Причастие служба 1549 поддерживается формат различных обрядах посвящения и общения, которые были введены в прошлом году; но с латинского обряда Мессы (в основном по известным структуры в использовании Сарум), переведены на английский язык. По внешне сохраняя знакомые формы, Кранмер надеялся ввести в практику еженедельного прихожанам общении, и включены увещевания, чтобы поощрять это; и инструкции, что общение не должно быть получено только священника. Это представляет собой радикальный переход от позднего средневековья практике-в результате чего было принято основное внимание прихожанам богослужения, чтобы быть присутствие на освящении, и обожание повышенной посвященной хозяина. В конце средневековой Англии, приходы регулярно причащались только на Пасху; а в противном случае отдельные миряне могли бы ожидать причащаться только тогда, когда тяжело заболел, или в виде Nuptial мессы на время женился.
Работа Кранмер о упрощения и пересмотра также применяется к дневному бюро, которые должны были стать Утром и вечерней молитвы; и как он надеется, будет также служить в качестве ежедневного форме молитвы, которые будут использоваться мирян, заменяя, таким образом как Позднесредневековой планировку наблюдение латинских часов Богородицы, и его английский эквивалент, Грунтовки. Это упрощение ожидалось работой кардинала Фрэнсиса Quiñones, испанский францисканец, в его неудачной пересмотра Римско католический требник, опубликованной в 1537 (Procter & Frere 1965, стр. 27). Кранмер взял принцип хиноны, что все должно быть принесено в жертву, чтобы обеспечить непрерывность в пении Псалтирь и читать Библию. Его первый проект, производится во время правления Генриха, сохранил традиционные семь различных канонических часов офисных молитвы; но в его второй проект, в то время как он сохранил латинский, он объединил их в два (Procter & Frere 1965, стр. 34). Книга 1 549, то обойтись без латыни, и со всеми небиблейских показаний; и установил строго библейского цикла чтений на утро и вечер молитвы (устанавливается в соответствии с календарным годом, а не церковной года) и Псалтирь для чтения последовательно на протяжении каждого месяца. Показания при условии, что Новый Завет (кроме книги Откровения) можно прочитать три раза в год, в то время как Ветхий Завет, в том числе апокрифов будет прочитать один раз. Из установленных песнопений, только Te Deum был сохранен в не-библейской материала.
Введенный на Троицу 1549 года после обстоятельного обсуждения и пересмотра в парламенте, но нет никаких доказательств, что он был когда-либо представленных либо Созыв-то было сказано, чтобы порадовали ни реформаторов, ни их противников, действительно католической епископ Гардинер можно сказать, было то, что это "был терпелив католического толкования". Было ясно непопулярным в приходах Девон и Корнуолл, где наряду с серьезными социальными проблемами, его введение было одной из причин из «народных волнений», или восстаний летом этого года, отчасти потому, что многие корнцы не хватало английский язык понимаю (Даффи (б) 2003, стр. 131ff), (Караман тысяча девятьсот девяносто четыре). [Похоже, что это было далеко менее значительным и в других "волнений" в графствах и "Восточного Восстания".] (Macculloch 1996, стр. 431ff) Особенно непопулярны были запрет шествия и отправка из комиссаров по обеспечению соблюдения новые требования. Был широкая оппозиция к внедрению регулярного прихожанам причастия, отчасти потому, что дополнительные расходы на хлеб и вино, которые попадают на приходе; [сомнительный - обсуждать], но, главным образом, из-за интенсивного сопротивления предприятия в очередной поклонения, религиозная практика ранее связаны с браком или болезни.
1 552 [править]
Молитвенник Кранмер в 1552
Книга 1 549 был с самого начала, предназначена только временное средство, а Буцер заверили, собравшаяся Кранмер впервые в апреле 1549: «уступки ... сделал и как уважение к древности и в немощи настоящее возраст ", как он писал (MacCulloch 1996, стр. 411). Оба Буцер и Петра-мученика написал подробные предложения по модификации; Ченсура Bucer побежала до 28 глав, которые повлияли Кранмер значительно, хотя он не последовал их рабски и новая книга была должным образом производится в 1552 году, что делает "полностью совершенным", что было уже подразумевается (Procter & Frere тысяча девятьсот шестьдесят пять, стр. 71) (MacCulloch тысячу девятьсот девяносто шесть, стр. 505). Политика постепенных реформ теперь представила: более католические практики теперь вырезали, а доктрины были в 1549 году были тонко изменены. Таким образом, в Евхаристии, прошли те слова Массовые и алтарь; СО «Господи, помилуй» был чередоваться в декламации из Десяти Заповедей и Глория была удалена до конца службы. Евхаристическая молитва была разделена на два так, что евхаристическое хлеб и вино были разделены сразу после слов учреждения (Это мои Body..This есть Кровь Моя ... в Мое воспоминание.); в то время как его последний элемент, Молитва жертвенником, (с ссылкой на размещении в "жертву хвалы и благодарения»), был переведен, сильно изменился, в положение, после священника и прихожан получили Причастие, и было сделано по желанию с альтернативным молитвы благодарения. Воздвижение пребывания было запрещено в 1549 году; все ручные действия теперь опущены. Слова в администрации Причастия, которые, в молитвеннике 1549 описал Евхаристии видов как «тело нашего Lorde Иисус Christe ...», «Кровь нашего Lorde Иисус Christe ... были заменены словами "Возьмите, ешьте, в память, что Христос умер за тебя .." и т.д. мира, у которых в ранней Церкви прихожане обменялись приветствие, был удален полностью. Облачение, такие как не украл, риза и ризу были больше носить не, но только стихарь. Это был заключительный этап работы реформаторов удаления всех элементов жертвоприношения от латинской мессы; так что она должна перестать быть видно, как ритуал, в котором священник от имени верующих предлагаемых тела Христова и крови к Богу; и, возможно, скорее рассматривать как ритуал в котором Христос общей его тело и кровь, по другому сакраментальный теологии, с верующими.
Кранмер признал, что 1549 обряд причащения был способен консервативной неправильного толкования и злоупотребления в этой освящение обряд все еще может быть проведена, даже если нет соборная Причастие не последовало. Следовательно, в 1552 году он тщательно интегрированы освящение и Причастие в один обряд, с конгрегации подготовки предыдущего слова учреждения, такие, что не было бы возможно, чтобы имитировать мессу священник общения в одиночку. Он, кажется, тем не менее, были в отставку, чтобы будучи не в состоянии за настоящее, чтобы установить в приходах еженедельный практику причащения; так что он реструктуризацию службы таким образом, чтобы Причастие анте-качестве отдельного обряда поклонения-после причастия обряд через показаний и пожертвования, насколько ходатайственной «Молитва за Церковь воинствующая».
Diarmaid MacCulloch предполагает, что собственные евхаристическое богословие Кранмер в эти годы приблизить наиболее близко, что из Генриха Буллингера; но что он задумал Молитвенник чтобы быть приемлемым для самого широкого круга реформатской евхаристического убеждений, в том числе высокой сакраментальный теологии Bucer и Жана Кальвина (Macculloch 1996, стр. 615). В то же время, однако, предполагается, что Кранмер составные части обрядов, собранных в молитвеннике должна еще, так далеко, насколько это возможно, быть которой можно распознать традиционных форм и элементов.
В службе крещения, подписание с крестом был переведен только после крещения и экзорцизма, помазание, положить на на chrysom халат и троекратное погружение были опущены. Большинство резкое всего было удаление Отпевание от церкви: она должна была состояться у могилы (Спинкс 1 999, стр 187).. В 1549 году там было положение о Реквием (не так называемой) и молитвами похвалы и предания, первый имя умершего. Все, что осталось, было одной ссылки на умершего, благодаря их доставки из фильма "myseryes этого sinneful мире». Этот новый порядок для захоронения мертвых был резко урезанная панихида предназначен для подрыва окончательно весь комплекс традиционных представлений о чистилище и ходатайственной молитвы (Procter & Frere тысяче девятьсот шестьдесят пять, стр. 81) (Даффи (а) 1992, стр . 472-5).
В других отношениях, однако, как Крещение и Похоронные услуги подразумевают богословие спасения, которое соответствовало заметно меньше с реформатской учения, чем сделать контрагентов проходы в статьях религии. В Отпевание, возможность того, что умерший человек, который умер в вере не может быть, тем не менее считается среди Божьего избранника, не развлекали. В службе крещения священник произносит явно крещеного младенца как быть с предприятием регенерации. В обоих случаях, соответствие со строгими принципами реформатской протестантской привело бы в условном композиции. Продолжающееся несоответствие между статьями религии и молитвенник остался предметом спора для пуритан; и будет в 19 веке приблизиться к разрыву англиканской церкви друг от друга, через ходе суда Gorham.
Заказы утром и вечером молитвы были расширены за счет включения в покаянной разделе в начале в том числе корпоративного исповедание греха и общего отпущения грехов, хотя текст был напечатан только в утренней молитвы с rubrical направлениях, чтобы использовать его в вечернее время, а также , Общая картина чтения Библии в 1549 году был сохранен (как это было в 1559 году), за исключением, что различные Ветхого и Нового Заветов показания теперь указаны для утренних и вечерних молитв на определенные праздничные дни. После публикации 1552 Молитвенник, пересмотренный английской Грунтовка был опубликован в 1553 году; адаптации Офисы и утром и вечером молитвы, и другие молитвы, для лежал внутреннего благочестия (MacCulloch +1996 р. 510).
Английский Молитвенник во время правления Марии I [редактировать]
Книга 1552, однако, был использован только в течение короткого периода, а умер Эдуард VI летом 1553 и, как только она могла сделать так, Мэри, я восстановил союз с Римом. Латинская Масса была восстановлена, алтари, статуи и Roods были восстановлены; была предпринята попытка восстановить английской церкви Римской его принадлежности. Кранмер был наказан за свою работу в английской Реформации, будучи сожжены на костре на 21 марта 1556 Тем не менее, книга 1552 было выжить. После смерти Марии в 1558 году, он стал основным источником для елизаветинской Книге общей молитвы, с тонкими, если значительные изменения только.
Сотни протестантов бежали в изгнание-устанавливающей английской церкви в Франкфурт-на-Майне. Горькое и очень публичный спор между теми, завязалась, как Эдмунд Гриндал и Ричард Кокс, который желает сохранить в изгнании точную форму поклонения 1552 Молитвенник; и тех, кто, например, Джон Нокс министр собрания, который считал, что книгу еще частично загрязненные компромисса. В конце концов, в 1555 году, гражданские власти исключили Нокс и его сторонников в Женеве, где они приняли новый молитвенник, форма молитвы, которая произошла в основном из Кальвина французской La Forme де Prières (Максвелл 1965, стр. 5). Следовательно, когда присоединение Елизаветы I вновь утверждал господство реформированной церкви Англии, осталось значительное тело более протестантских верующих, которые были, тем не менее враждебно к Книге общей молитвы. Джон Нокс принял форму молитвы с ним в Шотландию, где он лег в основу шотландского Книге общей Орден.
1 559 Молитвенник [править]
Молитва книга 1559.
Под Елизаветы I, более постоянного соблюдения реформированной церкви Англии была предпринята и книга была переиздана тысяча пятьсот пятьдесят две, едва изменен, в 1559 году (Procter & Frere 1965, стр. 94).
Изменения, хотя и незначительным, были, однако, бросить длинную тень в развитии Церкви Англии. Один из них,"Украшения Рубрика ", отношение к тому, духовенства были носить во время проведения услуги. Вместо запрета всех облачений, кроме Роше для епископов истихарьдля приходского духовенства, это разрешено "такие украшения, как ... были в использовании ... на второй год К. Эдуарда VI". Это позволило значительную свободу действий для более традиционалистские духовенство, чтобы сохранить некоторые из облачений, которые, по их мнению , были соответствующие литургии (по крайней мере, до тех пор, пока королева дала дальнейшие инструкции поЗакону о единообразии1 559). Это должен был быть основой претензий в 19 веке, что облачение, таких как риз, ALBS и палантины были законными. В Святом Причастии, слова из книги 1549 ", тело Господа нашего Иисуса Христа" и т.д. были объединены со словами второй книге Эдварда, "Возьмите есть в память" "предполагая, с одной стороны, реальное присутствие для тех, кто пожелал, чтобы найти его, а с другой, общение, как только мемориала" (MacCulloch 1990, стр. 27 ), т.е. объективно наличие и субъективный прием. Инструкция к обществу встать на колени при получении общение было сохранил; ночерный Рубрика) # 29 в сорок два статьями веры, которые были снижены до 39), которые отрицали какую-либо "реальным и необходимым присутствие" из плоти и крови Христа, была удалена, чтобы "примирить традиционалистов" и согласованы с чувствительностью королевы (MacCulloch & 1996 p.528). Удаление Черного Рубрика дополняет двойной слова администрации общения и позволяет действие, стоя на коленях, чтобы получить, что люди привыкли делать. Молитвенник "... был шедевр инженерной богословской," (АРВ. (MacCulloch 1990, стр . 27). Доктрины в молитве и тридцать девять статей Религии бы задать тон англиканства, которые предпочли бы направить средний путь между римским католицизмом и радикальным формам протестантизма, и избежать идентифицирован как конфессиональной церкви, как кальвинисты и лютеране Консервативный характер этих изменений подчеркивает тот факт, что реформированная принципы отнюдь не универсально популярный - Тот факт, что королева Сама признается:. ее возродилиЗакон превосходства, давая ей неоднозначное названиеверховному правителю, прошло без затруднений, ноЗакон о единообразии 1559, давая силу закона в молитвеннике, прошел через Палату лордов всего три голоса (. Старки 2001, стр. 284f) Он сделал конституционной истории в навязывается мирян в одиночку, как и все епископы, за исключением тех, в тюрьму королевой и не смог присутствовать , проголосовали против него (Гай 1988, стр. 262). Созыв сделал свою позицию ясно, утверждая традиционную доктрину Евхаристии, власти папы, и оговорки божественного закона в духовенства "из обращения и определения в отношении вещи, принадлежащие к вере, таинствах и церковной дисциплины" (Кларк 1954 стр. 182).
После нескольких инноваций и развороты, новые формы поклонения потребовалось время, чтобы обосноваться в. Среди нововведений Кранмер в нераспределенной, в новой книге было требование еженедельного Святых услуг причастия. На практике, как перед английской Реформации, многие причащались редко, как мало, как раз в год в некоторых случаях;Джордж Гербертоценивается как не более чем в шесть раз. (Марш тысяча девятьсот девяносто восемь, стр 50).. Практика, однако, изменяться от места к месту: очень высокая посещаемость на фестивалях был порядок дня во многих приходах и в какой-то очередной общении был очень популярен, в других местах семей остались далеко или отправлены "слуга быть литургической представитель их домохозяйств". (Maltby тысяче девятьсот девяносто восемь, стр. 123) (Ферлонг 2 000, стр. 43). Мало приходское духовенство были первоначально лицензию на проповедовал епископов ; в отсутствие лицензированного проповедника, воскресные службы Были обязаны сопровождаться чтением Одной из проповедей, написанных Кранмер (Chapman.. 2006, стр 29) Джордж Герберт был, однако, не одинок в своем увлечении за проповедь, которой он рассматривается как один из главных функций приходского священника (Maltby 1 998, стр. 67). Музыка была намного упрощается и радикальное различие разработаны между, с одной стороны, приходской поклонения, где только метрические псалмы из Sternhold и Хопкинс может быть поется и, с другой стороны, поклонение в церквях с органами и уцелевшие хоровые фонды, музыка из где Джон Marbeck и другие был разработан в богатой хоровой традиции (Procter & Frere +1965 р. 125) (Марш 1998 года, стр 31).. Весь акт поклонения приходской может занять более двух часов; и соответственно, Церкви форумыНовые Были оборудованы скамьями, в котором семьи могли сидеть вместе (в то время как в средневековой церкви, мужчины и женщины поклонялись отдельно) . Diarmaid MacCulloch описывает новый акт поклонения, как, "утренней марафона молитвы, чтение Священных Писаний, и похвалы, состоящий из утрени, ектении, и переднюю общении, предпочтительно в виде матрицы для проповеди провозгласить послание Писания заново неделю по неделю." (Ферлонг 2000 , стр. 43).
Многие рядовые прихожане, то есть тех, кто мог позволить себе копию, как это было дорого, будет владеть копию молитвенник. Джудит Maltby приводит рассказ прихожан в Flixton в Саффолк, которые принесли свои молитвенники в церковь для того, чтобы их стыда викария в соответствии с ней: в конце концов они вытеснили его (Maltby 1 998, стр 44) .. Между тысяче пятьсот сорок девять и 1642 примерно 290 изданий молитвенник Были произведены (Maltby 1998, стр. 24). До конца этогоанглийской гражданской войны(1642-1651) и введения молитвенник 1662, что-то вроде полмиллиона молитвенники, по оценкам, были в обращении (Maltby 1998 года, стр. 24).
А (ре) перевод на латынь в 1 559 Книге общей молитвы было сделано в виде Вальтер Хаддон"с Либер преякулят Publicarum в 1 560 году его использование было предназначено для вузов.
Изменения в 1604 году [править]
После смерти Елизаветы в 1603 году, в книге 1559, по существу, что из 1552, которые были рассматриваться как наступление некоторые, такие как епископ Стефан Гардинер, как разрыв с традицией западной церкви, пришли к рассматриваться в некоторых кругах как излишне католиком. По его присоединении и после так называемого«Тысячелетний петицию ", Джеймс я назвал конференцию Хэмптон-Корт в 1604 г.- том же заседании епископов и богословов пуританских, которые инициировали авторизованного версию. Библии Это был, по сути, серия из двух конференций: (I) между Джеймсом и епископов; (II), между Джеймсом и пуритан на следующий день. Пуритане поднял четыре проблемные области: чистоту учения; средства поддержания его; Церковь правительство; и в . книге общей молитвы Вот Подтверждение, крест при крещении, частный крещение, использование стихарь, стоя на коленях на общении, чтении апокрифы;. и подписка на БКП и статей Были затронуты На третий день, после того, как Джеймс получил доклад обратно от епископов и сделал окончательные изменения, он объявил о своих решений для пуритан и епископов. (Procter & Frere +1965, стр. 138-140)
Дело внесения изменений тогда возложена на небольшую комитета епископов и Тайного совета и, кроме уборки детали, этот комитет представил в утренние и вечерние молитвы молитва о королевской семьи; добавил несколько благодарения к случайному молитвы в конце ектении; изменены рубрики солдата Крещения ограничивая его министра прихода, или какой-либо другой законной министра, но по-прежнему позволяет ему в частных домах (пуритане хотел это только в церкви);. и добавил к Катехизиса раздел таинств Эти бакалавров Были введены в действие Действие с помощью Объяснения, выданной Джеймсом в осуществлении его прерогативы в соответствии с условиями Закона тысяча пятьсот пятьдесят девять о единообразии и закона Верховности. (Procter & Frere 1965, стр. 140-143)
Вступление Карла I(1625-1649) привели к полному изменению в религиозной жизни в том, что новый король использовал свое превосходство над официальной церкви ", чтобы продвинуть его собственный своеобразный стиль сакраментальной Царства", который был "очень странный отклонение от первые сто лет в начале реформированной церкви Англии ". Он поставил под сомнение" популистскую и парламентскую основу Реформации церкви "и нестабильной в значительной степени" консенсусный проживания Англиканисм "(Дэвис 1992 года, стр. 2,3), и это привело кгражданской войнереспубликанского и Содружества.
ПРИ поражении Карла Я (1625-1649) в гражданской войне, пуританин давление, осуществляется через много-изменил парламента, возросло. Пуританские стиле петиции для удаления молитвенник и епископата"корни и ветви "в результате местного беспокойства во многих местах и, в конечном счете, производство локально организованных контр ходатайств. Парламентская правительство было его путь, но стало ясно, что разделение не между католиками и протестантами, но между пуританами и тех, кто ценит елизаветинской урегулирования. (Maltby девятьсот девяносто тысяче восемь, стр. 24). Книга 1 604, наконец, объявлена вне закона в парламенте в +1645 году, заменить ЧТОБЫ каталог общественного поклонения, который был более набор инструкций, чем молитвенника. Как широко Справочник был использован не уверен,. есть некоторые доказательства того, его было приобретено, на счетах церковных старост ", но не широко. Молитвенник, конечно, был тайно используется в некоторых местах, не в последнюю очередь Потому Справочник создавала резерв на все для захоронений услуг после казни Карла I в г. +1649 и создании Содружества под лорд-протектор Кромвель, он не будет восстановлен до вскоре после реставрации монархии в Англии.
Джон Эвелин записывает в дневник, причащения в соответствии с 1604 молитвенник обряда:
Рождество 1657. Я пошел в Лондон с женой, чтобы праздновать Рождество ... Проповедь закончилась, а [министр] давал нам святую таинство, часовня была окружена солдатами, и все причастников и монтаж удивлен и держал заключенных ими, некоторые в доме, другие увлеклись ... Эти несчастные негодяи провели свои мушкеты против нас, как мы пришли, чтобы получать священные элементы, как если бы они сняли нас в алтаре.
Изменения, сделанные в Шотландии [редактировать]
Несостоявшимся 1637 Молитвенник лод в.
В 1557 году, лорды шотландцы протестантские принял английский Молитва книгу 1552 для реформированной поклоненияв Шотландии. Тем не менее, когдаДжон Ноксвернулся в Шотландию в 1559 году, продолжал использовать он Форму молитвы он создал для английских эмигрантов вЖеневе, а в 1564 году, это вытеснил Общей молитвы книгу под названиекниги едином порядке.
После вступления короля Джеймса VI Шотландии к Англии престол его сына, король Карл Iпри содействии архиепископа Лода в, стремились навязать молитвенник на Шотландии (Перри один тысяча девятьсот двадцать два). Книга касается не был, однако, книга тысяче пятьсот пятьдесят девять, но очень хочется, чтобы в 1549 году, первая книга Эдуарда VI. Первые используются в одна тысяча шестьсот тридцать семь году, он никогда не был принят, будучинасильно отклонилшотландцами. Послевойн Троецарствие (в том числе английской гражданской войны), тоЦерковь Шотландии был восстановлен на пресвитерианской основе, но в соответствии с Законом понимания 1690, крупу из епископальной церквиУдержать разрешено было: их бенефиций. Для литургии они выглядели книге Лода и в +1724 году первой из "пи" букмекеров был опубликован, содержащий, в целях экономии, центральной части причастия литургии, начиная с пожертвования (Перри 1922 глава 4).
Между затем и 1764 когда более формальный пересмотренный вариант был опубликован ряд вещей произошло, который должны были разделить шотландской Епископальной литургию более твердо либо из английских книг 1 549 1559 Во-первых, неформальные были внесены изменения в порядок следования Различные части обслуживания и вставка слова, указывающие на жертвенный намерение к Евхаристии; во-вторых, в результате исследований епископа Рэттрея в литургиях Сент-Джеймс и Сент-Клемент, опубликованной в 1744 году, форма вызова была изменена. Эти изменения не были включены в книгу 1764 который должен был быть литургияшотландской Епископальной Церкви (до 1911 года, когда он был пересмотрен), но это было влиять на литургию Епископальной Церкви в Соединенных Штатах. Совершенно новая версия была закончена в тысяча девятьсот двадцать девять году и несколько альтернативных порядков службе причастия и других услуг были подготовлены с тех пор.
+1662 [Править]
Титульный лист тысячу шестьсот шестьдесят два Молитвенник, напечатанной Джоном Баскервиль в 1762.
+1662 Молитвенник был напечатан только через два года после реставрации монархии, после Savoy конференции между представительными пресвитериани двенадцать епископов, который был проведен Королевским Ордер на "советуют на и рассмотреть Книгу общей молитвы" (Procter & Frere 1965, стр. 169 170). Попытки пресвитериан, во главе сРичардом Бакстер, чтобы получить одобрение для альтернативного книга обслуживания не удалось. Их основные возражения (исключения) были: во-первых, что это было неправильное мирян принять любую вокальную партию в молитве (как в ектении или молитвы Господней), кроме как сказать, "аминь "; во-вторых, что ни набор молитва не должна исключать возможность импровизированную альтернативы от министра; в-третьих, что министр должен иметь возможность опустить часть множества литургии по своему усмотрению; в-четвертых, что короткиесобираетследует заменить более длинными молитвами и увещеваниями;. и в-пятых, что все выжившие "Католическая" Торжественное должны быть удалены (Харрисон и Sansom девятьсот восемьдесят тысячудва,. стр 53)
Савой конференция закончилась разногласий в конце июля 1661, но инициатива в молитвенник пересмотра уже перешла к созывов, а оттуда в парламенте. (Procter & Frere тысяча девятьсот Шестьдесят пять, стр. 192f) созывов сделал около 600 изменений, в основном из деталей, которые были "далеко от партизан или крайняя". (Spurr 1991 года, стр. 40) Однако, Эдвардс утверждает, что больше изменений , предложенных высоких англикан были реализованы (хотя далеко не все (Эдвардс 1983 года, стр. 312)) и Spurr комментирует, Что (за исключением случая, порядкового) предложения о "Laudians"(COSIN и Мэтью Рен) не были приняты до, возможно, из-за влияния умеренных, таких как Сандерсон и Рейнольдса. Например, включение в молитвам причастия обряд молитвы за умерших был предложен и отвергнут. Введение "Помолимся за весь состоянии Христа Церкви воинствующей здесь на земле" оставалось неизменным, и лишь благодарение за тех "Ушла из жизни в твоей веры и страха" был вставлен ввести ходатайство, что общество может быть "данную благодать так, чтобы следовать их хорошие примеры, что с ними мы можем быть причастниками твоей небесного царства". Гриффит Томас отметил, что сохранение слов "воинствующих здесь на земле" определяет сферу применения этого ходатайства :. Мы молимся за себя, мы благодарим Бога за них, и adduces залога доказательства для этого (Гриффит Томас 1963 года, стр 508-. 521) Во-вторых, попытка предпринята была Восстановить Пожертвования. Это было достигнуто за счет включения слов "и приношения" в молитве за Церковь и пересмотра рубрике таким образом, чтобы требовать денежные подношения быть приведены в таблице (вместо того, чтобы поставить в плохом поле) и хлеб и вино на столе переговоров. Ранее было неясно, когда и как хлеб и вино есть на алтарь. Так называемые "ручные" акты, в результате чего священник взял хлеб и чашу во время молитвы освящения, который был удален в 1552 году, были восстановлены; и "аминь" был вставлен после слов учреждения и перед причастием, следовательно, разделения связи между освящения и общения , которые пытался Кранмер сделать. После общения, неиспользованный, но освященный хлеб и вино были быть благоговейно потребляется в церкви, а не забрали для собственного использования священника. По таким тонким средств были цели Кранмер в дальнейшем путают, оставляя его для будущих поколений спорить по поводу точной теологии обряда. Одно изменение сделал, что представляет собой уступку пресвитерианской Исключения был Обновление и повторное Введение так называемого "черного рубрика", который был удален в 1559 это сейчас заявил, что на коленях, чтобы причаститься не подразумевает поклонение из видов Евхаристии, ни " к любому капрала наличие природных Плоть Христа и кровь "-Какой, в соответствии с рубрикой были на небесах, а не здесь.
Невозможно принять новую книгу, 936 министры были лишены. (Spurr тысячу девятьсот девяносто одна, стр 43:. См [П 1]) В действительности, 1662 Молитвенник ознаменовало конец периода чуть более 100 лет, когда общая форма литургии служил для почти всех реформированной богослужения в Англии и начать продолжающегося разделения Между англикане и нонконформистов. (Эдвардс 1983 года, стр 313). Фактический язык тысяча шестьсот шестьдесят две пересмотра немного изменился от того из Кранмер. С двумя исключениями, были модернизированы некоторые слова и фразы, которые становятся архаичными было; во-вторых, Показания для послании и Евангелие на святом Причастии, которая была создана в полном объеме, так как 1549, в настоящее время установлен в тексте +1611 Уполномоченного Версия библии. Псалтирь, которые не были напечатаны в 1549, 1 552 или +1559 книг-был в 1662 году, в представленной Майлз Ковердейл перевод "с с Великой библии 1 538.
Именно это издание, было Должно Анджелес быть официальный: Книгу общей молитвы во время Роста Британской империи и, в результате, был большой влияние на молитвенных книгах англиканских церквей по всему миру,литургии других конфессий на английском языке, и английский народ и язык в целом.
Дальнейшие попытки пересмотра [править]
1662-1832 [править]
Оплаченный для 5 в ноября Книге общей молитвы, опубликованной в Лондоне в 1689 году, ссылаясь наПороховой заговор и прибытия Вильгельма III.
Между 1662 и 19-го века, Дальнейшие попытки пересмотреть с книгу в Англии в тупик. О смерти Карла II, его брат Джеймс, римско-католический, сталДжеймс II. Джеймс хотел добиться терпимости для тех из собственной римско-католической веры, чья практика по-прежнему запрещены. Это, однако, обращает пресвитериане ближе к Церкви Англии в их общем стремлении противостоять "папизма"; ТАКИМ образом, говорить о примирении и литургической компромисса в воздухе. Но с полетом Джеймс в тысячу шестьсот восемьдесят восемь году и прихода кальвинистскойВильгельма Оранскогоположение сторон изменилось. Пресвитериане может достичь веротерпимость их практики без такого права уделяется католиков и без, поэтому, их необходимости представить Церкви Англии, даже с литургии более приемлемого для них. Они были теперь в гораздо более сильной позиции, чтобы потребовать изменения, которые еще более радикальным.Джон Тиллотсон, декан Кентерберийский нажатии короля создать комиссию для создания такого пересмотра (Фосетт +1973 р. 26). Так называемая Литургия Понимание 1689 который был результатом, уступив две трети пресвитерианской требований 1661 но, когда он пришел ксозывачленов, в настоящее время более страшные воспринимается повестки дня Уильяма, даже не обсуждать его и его содержание было, в течение длительного времени, даже не доступны (Фосетт 1973 года, стр. 45). Эта работа, однако, перейти к влиять на молитвенники многих британских колониях.
1833-1906 [править]
Эдвард Бувери Пуси, лидерОксфордского движения.
По 19-го века, давление пересмотреть книга тысяча шестьсот шестьдесят два были растет. ПриверженцыОксфордского движения, начатого в 1833 году, поднял вопрос о взаимоотношениях Церкви Англии в апостольской церкви и таким образом о своих форм поклонения. Известный какTractarians после их производства урочища для Times,на богословских вопросов, они продвинулись дела для Церкви Англии представляет собой по существу часть "Западной Церкви», о которой Римско-католическая церковь была главным представителем. Незаконное использование элементов римского обряда, использование свечей, облачений и благовония - практики коллективно известных какритуализму - Стал распространенным и привело к созданию Новой Системы Дисциплины, намереваясь принести "Romanisers" в соответствие, через Закон Общественное богослужение Правил 1874 (Карпентер 1933 стр 234).. Закон не имел никакого эффекта на незаконной практики: пять духовенство Были заключены в тюрьму за неуважение к суду и после СУДА гораздо любимого епископа Эдуарда королем Линкольна, стало ясно, что некоторые пересмотр литургии должен быть приступил (Карпентер 1933 стр. 246).
Одна ветвь движения обрядности утверждал, Что оба «Romanisers" и их противники Евангельские, подражая, соответственно, церковь в Риме и реформатской церкви, нарушили Украшения рубрика 1559 ("... что такие украшения церкви, и из министры его, во все времена их служение, должны быть сохранены, и быть в использовании, как и в этой Церкви Англии, в администрации парламента, во второй год правления короля Эдуарда Шестого "). Эти приверженцы обрядности, среди которых былиПерси Dearmer и другие, утверждал, что Украшения Рубрика предписано ритуальные обычаев Сарум обряда, за исключением нескольких незначительных вещей уже отменили в начале реформирования.
После доклада Королевской комиссии в 1906 году, началась работа над новым молитвенником. Он взял двадцать лет, чтобы закончить, продлен частично из-за требованийПервой мировой войныи частично в свете 1 920 конституции церкви Ассамблеи, которая "возможно, не неестественно желает, чтобы сделать работу снова и снова для себя" (Нил; + 1960 г., стр. 395).
1906-2000 [править]
В 1 927 году работа по новой версии молитвенник достигла свою окончательную форму. Для того, чтобы уменьшить конфликт с традиционалистами, было решено, что форма обслуживания, которые будут использоваться будет определяться каждой конгрегации. С помощью этих руководящих принципов открытых, книга получила одобрение церкви Англии созывов и церкви Ассамблеи в июле тысячу девятьсот двадцать семь года СЗакона 1919 Церкви Англии Ассамблеи (полномочий), необходимые меры, влияющие на Книгу общей молитвы, чтобы быть утвержден парламентом до получения королевского согласие, мера санкционирования ее использования вместе с прилагаемым копии (а "Депонированные книга»), был представлен на рассмотрение парламента. Палата лордов одобрила книгу подавляющим большинством , но соответствующее постановление в Палате общин был побежден тридцать три голосов на 15 декабря 1 927 года, когда депутатыУильям Joynson-Хикс и Рослин Митчелл "достиг и разгорелся весь скрытый протестанта предрассудки в доме» и категорически против утверждал на основании того, что книга была предложена "папистский", восстановил Римскую Мессу и подразумевает доктрину пресуществления.
В начале 1928 года, второй Мера, Молитва Книга Мера 1928 был введен в церкви Ассамблеи предлагает разрешить использование "Депонированных книги" с определенными поправками, которые были изложены в расписании по мере. Эта Мера была Вновь утверждена подавляющим большинством в обеих созывов и церкви Ассамблеи; но опять не смогла пройти в палате общин, поражение от сорока шести голосов на 14 июня 1 928 года письменности в тысяча девятьсот сорок семь году, Кирилл Garbett комментариев:
"Палата общин в рамках своих конституционных прав, отвергая в течение нескольких часов работы многих тревожных лет. Нонконформисты членов и от избирательных округов, которые не были затронуты пересмотренной книги были только осуществлять свои полные юридические права в выбрасывая Мера, которая была утверждена большинством английских членов парламента . Но все, что было причины голосов большинства, отказ от мер стало ясно, что Церковь не обладают полной духовной свободы, чтобы определить его поклонение ... "(Garbett +1947 р. 194)
Стивен Нил отмечает, что члены римско-католические парламента воздержались от голосования. (Нил 1960, стр. 397note)
В ответ на это отказ, епископы выступили с единодушной заявление, утверждая церкви права Англии на заказ свои формы поклонения и, в один тысяча девятьсот двадцать девять году, Верхняя палата созыва Кентерберийскийрешили, что епископы могли одобрить использование книги 1928 года несмотря на отсутствие парламентской власти. Это стало общим для молитвенники для печати с +1662 и +1928 форм обслуживания в параллельных колонках, хотя правовая основа пересмотра остается неясным. В 1928 Пересмотренные формы супружества и Крещения были довольно широкое распространение, но те из других обрядов, как правило, не быть; следствием, на практике, будучи очень широкий разброс в литургической практике с прихода к приходу, с очень немногими духовенства, придерживающихся последовательно строгого наблюдения либо 1 662 или 1928 форм поклонения.
Эффект недостаточности книги одна тысяча девятьсот двадцать восемь было спасительным: нет дальнейшие попытки не были сделаны, пересмотреть ЧТОБЫ книгу из общей молитвы ,. Вместо этого другой процесс, что производить альтернативное книгу, привело к публикации серии 1, 2 и 3 в 1960 году, 1980альтернативной службе книга, а затем в 2000 годаОбщие поклонениясерии книг. И Существенно отличаться от Книги общих молитв, хотя последняя включает в порядок два вида Святого Причастия очень небольшое изменение молебна книги, в основном вдоль линии предложены для тысяча девятьсот двадцать восемь Молитвенник. Заказать Один по образцу современной литургической учености.
В Англиканской церкви [править]
С британской колониальной экспансии с 17 века, англиканство распространился по всему миру. Новые англиканские церкви используется и пересмотрел использование в Книге общей молитвы, пока они, как и английской церкви, не производится молитвенники, учитывающие события в литургической изучения и практики в 19-м и 20-го веков, которые подпадают под общим заголовком влитургической движения.
Африка [править]
Общей молитвы Книга в Африке так же, как в других местах. [Разъяснение необходимости]В каждой провинции или национальная церковь имеет свою собственную подпись, которая ставится на титульных страницах книги, как есть некоторые слова, которые отличаются от одной провинции в другую. В йоруба, то книга известна как IWE Adura ти gbogbo МОД Anglikan.
Южной Африке В Книга общей молитвы было ", установленным органом для использования вцеркви провинции Южной Африки "в 1954 году [1] Это молитвенник сих пор до используется в некоторых церквах южной части африки, однако это в значительной степени заменены по англиканской молитвенник -1989 и его переводами на другие языки в использовании в Южной Африке.
Азия [редактировать]
Китай и Гонконг [править]
Книга общей молитвы называется 公 禱 書 в китайском (пиньинь: Гонг Дао Шу Интересное, Jyutping: Гун Ту Си). Бывшие епархий в ныне несуществующей Чунг Хуа Шэн Хуэй Кунг была своя Книга общих молитв. Генеральный Синод и коллегии епископов в Чон Хва Шэн Хуэй Кунг планируется издать единую версию для использования всех англиканской церкви в Китае в 1949 году, КОТОРЫЙ БЫЛ 400-летие Первого издания книги общей молитвы. после Коммунисты захватили материковом Китае, в Епархии Гонконга и Макао Стал независимым от Чунг Хуа Шэн Хуэй Кунг, и по-прежнему использовать издание ИА в Шанхае, выданный в 1938 году с пересмотром в 1959 году этот выпуск также называют "Черный -Крышка Книга общей молитвы"黑皮公禱書из-за его черной крышкой, сих пор до Остаётся в использовании после установления Гонконг Шэн Хуэй Кунг (англиканской провинции в Гонконге). Язык стиль "Черно-обложки Книги общих молитв" к ближе классической китайском, чем современных китайцев.
Корея [править]
В тысячу девятьсот шестьдесят пять году англиканская церковь Кореипроизвел перевод БКП в корейском и назвал ЕГО гонг-ду-ги-до-мун означает «общие молитвы". В +1994 году, молитвы объявил "разрешено" Советом по 1982 епископов англиканской церкви Кореи была опубликована во втором варианте Книги общих молитв в 2004 году Национальный совет Англиканская опубликован третий и текущий Книгу общих молитв известными как "seoung-гонг-HWE ги-до-SEO" или "англиканская Молитвы", в том числе ежедневных масс, специальных масс, крещения, подтверждение, траурной мессе, Свадебный массовых, обряд рукоположения Месса, и все других мероприятий Англиканская церковь Кореи празднует. Дикция книг изменились от версии к версии 2 004 1965 Например, слово "Бог", который используется, чтобы быть "Чон-Джу" было изменено на "Ха-ню-NIM" по переводу общественного христианского. Библия, что англиканская церковь Кореи использует это Издание 1 994 г. под названием «гонг-дон Веон-Юк-Сон SEO" или общий перевод Библии.
Индия [править]
Церковь Южной Индиибыл первым современным епископальной церкви объединения, состоящие, как это было, с момента своего основания в тысяча девятьсот сорок семь году, в то время индийской независимости, в англикане, методисты, пресвитериане, конгрегационалистов и реформаторских христиан. Его литургия, с первого раза, в сочетании свободное использование языка Кранмер с приверженностью принципам соборной участие и центральное Евхаристии, многое в соответствии с литургической движения. Потому что это было меньшинство церковь сильно отличающимися традициями в нехристианской культуры (за исключениемштата Керала, где христианство имеет долгую историю), практика варьироваться дико.
Филиппины [править]
Филиппинский Книга общей молитвы в Церкви форумыНовые Святой Марии, адагаС, провинции горы, Филиппины.
DigloticАнглийский-Китайский Книга общей молитвы используется филиппинских-китайской общиныPro-собор Святого Стефана в Маниле, Филиппины.
Как Филиппины подключен к всемирной Англиканской церкви через Епископальной Церкви на Филиппинах, основной выпуск Книги общих молитв в использовании на протяжении многих островов является такой же, как в Соединенных штатах.
Помимо американской версии и недавно изданной филиппинской Книге общей молитвы, филиппинский-китайские прихожан про-собор Святого Стефана в епархии Центральной Филиппинахиспользует английский-китайский двуязычный: Книгу общей молитвы, опубликованный Епископальной церкви Юго-Восточной Азия.
Европейский сертификат с тех пор опубликовал свой Книгу общей молитвы на получение полной автономии на 1 мая 1 990 года Эта версия отличается включением Миса де Галло, популярногоСвятки преданности среди филиппинцев, который является в основном католическая обычай.
Европа [править]
Ирландия [править]
Первая печатная книга в Ирландии был в английском, в Книге общей молитвы. [2]
Уильям Беделлом провела в ирландскийперевод Книги общих молитв в 1606 году ирландский перевод пересмотренного молитвенник тысячу шестьсот шестьдесят два была осуществлена Джон Ричардсон (1664-1747) и опубликовал в 1712 году он был пересмотрен в несколько раз, и настоящее издание ИА используется с 2004 года года [разъяснение необходимости]
Уэльс [править]
Закон парламента прошло в 1 563 году, под названием "Закон для задачи перевода Библии и богослужения в язык валлийский", постановил, что Ветхий и Новый Завет, вместе с Книги общих молитв, Должны Были быть переведены в валлийском. Перевод с Ричардом Дэвисом, епископа Санкт -Давида и ученого Уильяма Солсбери был опубликован в тысяча пятьсот шестьдесят семь году Хамфри игрушки, как Y Llyfr Gweddi Gyffredin. Новый пересмотр - на основе тысяче шестьсот шестьдесят две Английский пересмотра и, вероятно, Джордж Гриффит, епископа Санкт-Асафа - был опубликован в одна тысяча шестьсот шестьдесят четыре году [3]
До 1966 года, испытания новых услуг не началось, книга 1 662 и его валлийский эквивалент продолжали использоваться даже после того, Церковь в Уэльсебыл упразднен в 1 920 году Настоящая версия была опубликована в одна тысяча девятьсот восемьдесят четыре году и в настоящее время пересматривается. [Править]
Остров Мэн [править]
Первый Мэнкс перевод Книги общих молитв было сделано епископом Джоном Филлипсом Sodor и парняв 1610 году более успешным "Новая версия" епископ Марк (1698-1772 Hildesley) не был в использовании до 1824 когда английский стал универсальным литургия на остров. [3]
Океания [править]
Аотеароа, Новая Зеландия, Полинезия [править]
Англиканская церковь Аотеароа, Новой Зеландии и Полинезииуполномоченным Генерального синода в 1988 году в Новой Зеландии Молитвенник, он Karakia Mihinare о Аотеароа предназначены для удовлетворения потребностей Новой Зеландии, Фиджи, Тонга, Самоа и Кука острова англикан. Она включает в себя отрывки из маори, фиджийскую, Тонга и английском языках.
Австралия [редактировать]
Англиканская Церковь Австралии, не известно официально, до 1981 года, как Церковь Англии в Австралии и Тасмании, стал самоуправляемым в тысяча девятьсот шестьдесят один году Генеральной Синода согласились, что Книга общей молитвы было "рассматривать в качестве уполномоченного стандарта поклонения и учение в этой Церкви". В 1978 году австралийский Молитвенник был произведен, стремясь придерживаться этого принципа, так что, когда Литургическая Комитет не может согласиться на разработке, или Выражения слова Книге общей молитвы Должны Были быть использованы (Церковь Англии в Австралия Доверие Корпорация 1978). Результат был консервативным редакция.
Молитва Книга для Австралии, производится в 1995 году, как от отошел от Структуры и редакции Книги общей молитвы, побуждая консервативную реакцию. Многочисленные возражения были сделаны и в частности консервативные евангельскиеепархия Сиднеяобратил внимание на потери BCP редакции и явного "библейского учения о заместительной искупление". [Править] епархии Сиднея разработала свой собственный небольшой молитвенник, названием под воскресенье с нами Услуги, в дополнение к существующей молитвенник и сохранить оригинальный богословие, которая утверждает, была изменена епархия Сиднея.
Северная и Центральная Америка [править]
Канада [редактировать]
Англиканская церковь Канады, которая до 1955 года была известна как церковь Англии в Доминион Канада или просто Церкви Англии в Канаде, разработал свою первую книгу из общей молитвы, отдельно от английской версии в 1918 году, который получил окончательное разрешение Генеральный Синод 16 апреля тысяча девятьсот двадцать два года [4] Пересмотр 1959 был гораздо более существенным, учитывая семейные отношения, что и неудавшегося 1928 книги в Англии. Язык был модернизирован консервативно, и был добавлен дополнительный сезонный материал. Как и в Англии, в то время как многие молитвы были сохранены, хотя в структуре службы Причастия был изменен:. Молитва жертвенника был добавлен в евхаристической молитве после "слова учреждением", отражая тем самым отказ от теологии Кранмер в в литургических событий по всей Англиканской Причастие работы Более спорно, Псалтырь, включенные в книгу опущены некоторые разделы, в том числе полностью Псалма 58 . [N 2] Генеральный Синод дал окончательного разрешения на пересмотр в тысяча девятьсот шестьдесят два году, чтобы совпасть с 300-летием тысяча шестьсот шестьдесят два книге общей молитвы. Французский перевод, ле дез Recueil Prières-де-ла Communauté Chrétienne, был опубликован в 1 967 году.
После периода экспериментов с публикацией различных добавок, то книга альтернативных услугбыл опубликован в 1985 году книгу (во многом в Римско-католической, лютеранской, англиканской и других источников) широко вытеснила книга 1959 года, хотя последние остатки разрешено. Как и в других местах, там была реакция и канадская версия Книги общих молитв нашла сторонников.
Языки коренных народов [редактировать]
Книга общей молитвы также была переведена в эти североамериканских языков коренных народов :. Cowitchan, кри, хайда, Ntlakyapamuk, Славей, эскимосский-алеутов, Дакота, Делавэр, ирокез, оджибве [5]
Оджибва [править]
Джозеф Гилфиллан был главным редактором +1911 ОджибваКниги общих издания молитв под названием Ю. Wejibuewisi Mamawi Anamiawini Mazinaigun (IW Wejibwewizi Maamawi-anami'aawini Mazina'igan) (Волерс 2007 года, Глава 68).
Соединенные Штаты [редактировать]
ЭТОМ разделе В есть неясные стиль цитирования. Ссылки, Может быть ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ яснее с другом или последовательного стиля цитирования, footnoting или внешнего связывания. (Июль 2015)
+1979 Книга общих молитв
Епископальной церквиотделилась от Церкви Англии в 1789 году, первая церковь в США будучи основана в +1607 году (креста и Ливингстон 1975) его молитвенник, изданный в 1790 году, был, как его источников в 1662 английской книгу и 1764 Шотландский литургия (см выше),епископ Сиберипривез из Коннектикута в течение после его освящения в Абердине в тысяча семьсот восемьдесят четыре году, содержащий элементы каждого (Перри тысяча девятьсот двадцать два). В предисловии к 1789 Книге общей молитвы, говорит, "эта Церковь далека от намереваясь отойти от Церкви Англии в любой существенной точки доктрины , дисциплины, или поклонения ... дальше местные обстоятельства требуют. "Были некоторые заметные различия. Например, в службе причастия молитва посвящения в основном следует шотландские заказы, полученные от 1 549 (овчарка 1965, 82) и найденные в тысяча семьсот шестьдесят четыре Книге общей молитвы. Составители использованы материалы, полученные от древних литургий, особенно православные, такие как те, литургии апостола Иакова. (овчарка 1965, 82) АнЭпиклезисбыл включен, как в шотландской книге, хотя изменены в соответствии с реформистские возражения. В общем, книга была смоделирована на английском Молитвенник, Конвенция устояв попытки удаления и пересмотра. (Мак-Гарви и Гибсон, 1907) 1 789 Американский BCP вновь явное жертвенный язык в молитве освящения, добавив слова ", которые мы в настоящее время предлагают Тебе," после "с этих твоих святых даров" от 1549 BCP. Вставка расстегнул отказ Кранмер в Евхаристии как жертвы, приносимой материала Церковью Бога и тем самым выравнивается евхаристического богословия этой Церкви близко к римско-католической и православной церквей.
Дальнейшие изменения произошли в 1892 году и 1 928 году году, в котором были сделаны незначительные изменения, удаления, например, некоторые из Кранмер увещевания "с и внедрения таких нововведений, как молитвы за умерших.
В 1979 году было принято более существенный пересмотр. Были теперь два обряды для наиболее распространенных услуг, первое, что хранится в большинстве случаев языке 1928 а второй с использованием только современного языка (некоторые из них новом составе, а некоторые адаптированы от старшего языке). Многие изменения были сделаны в рубрикам и форм услуг, которые, как правило, сделаны для обоих традиционных и современных языках. Тем не менее, было возможно в большей степени непрерывности, чем это было в Англии, которые могут объяснить тот факт, что все книги серии , с 1790 По 1979 сохранить тот же титул. Книга одна тысяча девятьсот семьдесят девять задолжал много клитургической движения и 19-го века католической возрождения. Многие традиционалисты, какангло-католики и евангелисты, чувствовал себя отчужденным от богословских изменений, сделанных в 1979 BCP, а в 1991 году Церковь Доброго Пастыря в Роузмонт, штат Пенсильвания опубликовал книгу под названием, то Англиканская Сервисная книга, которая "традиционный язык адаптация +1979 Книге общей молитвы вместе с Псалтирь или псалмов Давида и дополнительные молитвы". Книги, как это разрешено в епископальной церкви из-за рубрике в +1979 Молитвенник, который позволяет для перевода современного языка в традиционной языка 1 928 Книге общей молитвы.
Тем не менее, пересмотр вызвало некоторые споры, а в 2000 году Генеральная конвенция Епископальной Церквиизвинения тем, кто "обижен или отчуждены во время литургического перехода к +1979 книге общей молитвы." Использование 1928 Книге общей молитвы в настоящее время не рекомендуется. Статья Х канонов Епископальной Церкви предусматривает, что "[т] он Книге общей молитвы, как сейчас установлено , или в будущем поправки органом этой Церкви, должны быть в использовании во всех епархиях этой Церкви, "которая, Конечно, это ссылка на 1979 Книге общей молитвы, но некоторые приходы [6] по-прежнему использовать книгу 1928 регулярно или время от времени, для пастырской чувствительности, для доктринальных причин и красотой своего языка.
Споры вокруг Книгу общей молитвы контрастирует с описанием Епископальной Церкви о нем, как "основной символ нашего единства». Различные ЧЛЕНЫ "собрались" через "нашей общей молитве». [7]
Молитвенник Крест был возведен в Сан-Франциско "с Golden Gate Park в одна тысяча восемьсот девяносто четыре году в дар от Церкви Англии. [8] Создано Эрнест Coxhead, он стоит на одной из высших точек в Голден Гейт Парк. Он расположен между Джона Ф. Кеннеди и Парк Драйв Драйв Военный, недалеко перекрестил привода. Это 57 футов (17 м) песчаника в крест память о Первом использовании Книге общей молитвы в Калифорнии сэр Фрэнсис Дрейк капеллана "с 24 июня 1579.
Римско-католическая адаптации [править]
В 2003 году римско-католическая литургическая книга, книга богослужения, была опубликована в Соединенных Штатах. Развитие книги началась в начале 1980-х бывших англикан для вангликанских использованияприходов. Она была опубликована в одном томе, в первую очередь для собственного использования, в 2003 году книга Состоит из материала, заимствованного из предлагаемой 1928 BCP, 1979 Книги общих молитв вЕпископальной Церкви в Соединенных Штатах Америки и Римского Миссала, С 2 011 года Книга богослужения претерпела дополнительную ревизию, чтобы привести его более последовательно в соответствии с языком БКП, в то же время включения элементов английского Миссалу и англиканской Миссалу. Обновленный издание было поручено для использования во всехличных ordinariates для бывших англикан из Адвента 2013 года, хотя дальнейший пересмотр, как ожидается, включать большинство propers ППГ, а также.
Религиозное влияние [править]
Общей молитвы Книга была большое влияние на других конфессий Ряд. В то время как теологически разные, язык и поток службы многих других церквей в большом долгу в молитвеннике. В частности, многие христианские богослужебные книги привлекли наМолитвдля воскресенья церковного года-в основном в вольном переводе или даже "переосмыслить" (Нил 1960, стр. 69) Кранмер из широкого диапазона христианских традиций, но в том числе ряда оригинальных композиций, которые широко признанных шедеврами сжатого литургической строительства.
Джон Уэсли, англиканский священник, чьи Возрожденец проповеди привели к созданиюметодизмаписал: ". Я считаю, что нет Литургия в мире, ни в древней или современной языка, который дышит более твердой, библейской, рационального благочестия, чем общих молитв Церкви Англии" [9] Многие методисты церкви в Англии и Соединенных Штатах по-прежнему использовать немного пересмотренный вариант книги для общения услуг и в 20 веке. В Объединенной методистской Церкви форумыНовые, литургия для празднования евхаристических почти идентичен тому, что находится в Книге общей молитвы, как и некоторые другие литургий и услуг.
Единственный вариант был разработан в 1785 году в Бостоне, штат Массачусетс, когда исторического Королевская часовня (основан 1686) Оставил епископальной Церкви форумыНовые и: Стала независимой унитарной Церкви форумыНовые. По сей день, Королевская часовня однозначно использует: Книгу общей молитвы в соответствии с использованием в Королевская часовня в ЕГО поклонения.
Литературный влияние [править]
Вместе с Король Джеймс Уполномоченный Версия Библии и произведений Шекспира, в Книге общей молитвы была одна из трех основных основ современного английского языка. Как это было в регулярном использовании на протяжении веков, многие фразы из его услуг прошли в английском языке, либо в качестве преднамеренных или котировок бессознательных заимствований. Они используются в не-литургических способами. Например, многие авторы использовали цитаты из молитвенника, как названия для своих книг.
Некоторые примеры известных фраз из Книги общих молитв являются:
"Говорите сейчас или навсегда молчи» от брака литургии.
"До смерть не разлучит нас", от брака литургии.
"Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху" от похоронной службы.
"Из всех обманов мира, плоти и диавола» из ектении.
"Читайте, знак, учиться и внутренне переварить" от сборавторое воскресенье за Адвента.
"Зло печени" из рубрики для Святого Причастия.
"Все виды и условия мужчин» из ордена за Утренняя молитва.
"Мир в наше время "от утренней молитвы, Versicles.
Фраза "до смерть не разлучит нас" ("до смерти нам отойти", прежде чем тысячу шестьсот шестьдесят-два [10]) был изменен на "пока смерть не разлучит нас" в некоторых более поздних книг молитва, таких как тысяча девятьсот шестьдесят две канадской Книги общих молитв.
Ссылки и намеки на молитвенник услуг в произведениях Шекспира выследили и определены Ричмонд Благородный (Благородный 1935, стр. 82). Насмешек Молитвенника или его содержания »в каких-либо перерывов, играет, песни, стихи, или другими словами открытых" является уголовным преступлением в С 1559 соответствии поЗакону о единообразии, [11] и, следовательно, позволяет избежать слишком Шекспир прямую ссылку; но благородный Особенно идентифицирует чтение Псалтири в соответствии с Большой библии версии, указанной в молитвеннике, как библейской книги, генерирующего большое Количество библейских ссылок. в пьесах Шекспира Благородный обнаружили в общей сложности 157 аллюзий к Псалтири в пьесах Первом Фолио, в связи с 62 отдельными псалмов-все, кроме одного, которого он связан с версии в Псалтири, а не тех, кто в Женеве библии или епископов "Библия. Кроме того, есть небольшое количество прямых намеков на литургические тексты в молитвеннике; например Генрих VIII 3: 2, где говорится, Вулси "! тщеславию Великолепие и этого мира, я ненавижу Е.", четкую ссылку на обряд крещения общественной; где Крестные родители просят "неужели это огорчило тебя оставляй vaine Помпа и славу старину ..? "
PD Джеймс написал "Мы можем признать каденции молитвенник в работах Исаака Уолтона и Джон Буньяна, в величественных фразДжона Мильтона, сэра Томаса Брауна и Эдварда Гиббона. Мы можем увидеть его эхо в произведениях таких очень разных писателей, какДаниэль Дефо, Теккерей, что Бронт, Кольридж, Элиот и даже Дороти Л. Сейерс. "[12] Джеймс сама используемых фраз из Книги общих молитв и сделал: их в бестселлера titles- устройств и желания и сынов ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ, тогда как Куарон" с 2006 фильм Дитя человеческое разместили фразу на кино шатры во всем мире.
Статус Copyright [править]
Это раздел нуждается в дополнительных ссылок для проверки. Пожалуйста, помогите улучшить эту статью по добавив ссылок на достоверные источники. Проверки могут быть оспаривается и удалена. (Январь 2014)
Как Книга общей молитвы давно не авторского права, оно может быть свободно воспроизводиться в большинстве стран мира. Тем не менее, в Соединенном Королевстве, Корона имеет права в рамкахкоролевской прерогативыи как таковые, они являются бессрочными. Издатели лицензии на воспроизведение Книгу общей молитвы подбуквами патента, которые запрещают никому, кроме владельцев (и тех, которые разрешены ими) из печати, книгоиздания и импорта Книгу общей молитвы в Великобритании.
Жалованная грамота для Англии, Уэльса и Северной Ирландии проводятся в принтер Королевы, и в Шотландии в шотландском библии совета. Офис принтера королевы была Связана С правом на воспроизведение библию в Течение многих лет, С самым Ранним из известных ссылка в Ближайшие 1577 других букв патента похожи древность гранта Cambridge University Press иOxford University Pressправо производить Книгу Общие Молитва независимо от принтера королевы. Версия Королевы в настоящее время являетсяCambridge University Нажмите, как от их takover в Эйр & Споттисвуд(который был принтер Королевы с 1901 года) в конце 20-го века. Защита, что Книга общей молитвы иУполномоченный Версиянасладиться последний остаток времени, когда наследный держали монополию на всю печати и публикации в Великобритании. Это прерогатива не следует путать сКраун авторского права, или авторского права в работах правительства Соединенного Королевства.
Молитва книга Епископальной Церквив Соединенных Штатах всегда в общественное достояние. [13] Судебная использования и дополнительные литургии, однако, защищены церкви издания, официального издательства руку церкви.
Смотрите также [править]
Англиканская молитвы
Книга едином порядке
Молитвенник Восстание
Молитвенник Общество Канады
Гомилии
Догматы англиканского вероисповедания
Издания [править]
Англиканская церковь Канады (1962), Книга общей молитвы, Торонто:. Англиканская книжный центр Издательство, стр 736,ISBN 0-921846-71-1
Англиканская церковь Канады (1964). Канадская Книга треб: Услуги для определенных случаев, предусмотренных в НЕ Книге общей молитвы, составленные по самым преподобного Гарольд Е. . Секстон, архиепископа Британской Колумбии, публикуется по просьбе Палаты епископов Англиканской Церкви Канады. Торонто: Англиканская церковь Канады, Отдел религиозного образования. Х 162 Стр.
Англиканская церковь Канады (198-?). Когда молитесь: с Молитва Церковью, [по] Роланд Ф. Палмер [редактором в 1959/1962 канадской BCP]. Оттава: Англиканская. Монастырь Общество NB .: "Эта книга является дополнением к Молитвенник, чтобы помочь ... лучше использовать Молитвенник". - Стр. 1. Без ISBN
Реформатской епископальной церкви в Канаде и Ньюфаундленд (1892). Книга общей молитвы и администрация таинств и другие запросы и церемонии в церкви, в соответствии с использованием реформатской епископальной церкви в Доминион Канада, иначе известный как протестантской Церковь Англии .... Торонто, Онтарио. : Печатный ... по Райерсон Нажмите ... для Синода Канады, 1951, Т. Verso 1892 NB :. Это литургия, как это было разрешено в 1 891 году.
Церковь Англии (1977) [1 549 & одна тысяча пятьсот пятьдесят два], Первый и Второй Молитва Книги короля Эдуарда VI, Лондон: Библиотека обывателя,ISBN 0-460-00448-4
Церковь Англии (1999) [1662], Книга общей молитвы, Лондон: Библиотека обывателя,ISBN 1-85715-241-7
Церковь в Уэльсе (1984). Книга общей молитвы, в использования для Церкви форумыНовые в Уэльсе. Пенарт Уэльс: Церковь в Уэльсе публикации. 2 т. NB :. Название также на валлийском языке на т. 2: у Llfr Gweddi Giffredin i'w arfer уп Год Eglwys Юнг Nghymru; том 1 полностью на английском языке; том2 находится в валлийском и английском языках на развороте. Без ISBN
Епископская церковь (1979), Книга общих молитв (1979), Oxford University Press,ISBN 0-19-528713-4
Епископская церковь (2003 г.). Книга общей молитвы: Избранные литургий ... по использованию Епископальной Церкви = Ле Livre де-ла-prière коммуны: литургий sélectionnées ... использование Selon l'де l'Eglise. Épiscopale Париж: Созыв американских . церквей в Европе 373, [5], стр. NB: .. Тексты на английском и как переведена на французский, с 1979 года BCP Епископальной Церкви (США), на соседних страницахISBN 0-89869-448-5
Реформатской епископальной церкви (США) (1932). Книга общей молитвы, с соответствии в реформатской епископальной использованием Церкви форумыНовые в Соединенных штатах Америки. Преподобный пятый ред. Филадельфия, штат Пенсильвания:. Реформатской епископальной Общество Публикация, 1963, 1932 ТП ххх, 578 стр . Примечание: На стр .. III: "[T] он сделал изменения ... в пятом издании [тысячу девятьсот тридцать два] являются те, уполномоченный по [реформаторских епископских] общих советов с 1943 по 1963 год"
Церковь Англии в Австралии Доверие корпорация (1978), австралийский Молитвенник, Дом Св.Эндрю, Сидней площади, Сидней: Англиканская службы Пресс, С. 636 р ,.ISBN 0-909827-79-6
Примечания [править]
Перейти на ^ Широко различные цифры указаны. Проктер энд Frere (1902) дал 2000; Нил (1960, стр 165), 1760. Spurr дает следующую разбивку на период 1660-63: Всего министров вынужден из английских приходов о 1760 это включает 695 приходских министров выбрасываются под +1660 акт для урегулирования духовенство;. 936 более вытесняется в соответствии с Законом +1662 о единообразии. Кроме того, были исключены 200 без приходских министры lectureships, университетов и школ, и 120 в Уэльсе он добавляет, что 171 1760 Являются ", как известно, соответствовали позже ". В примечании он цитирует Пруетт (1978, стр. 17,18,23).
Перейти на ^ По таблицах Правильное псалмов, "Следующие места в Псалтири, как до сих пор используется опущены: Псалом 14. 5-7; 55. 16; 58 (все); 68. 21-23; 69. 23- 29; 104 . 35 (частично); 109. 5-19; 136 27; 137. 7-9; 9-10 140;.. 141. 7-8 перенумеровываются стихи ". Смотрите ТАКЖЕ Псалтирь с 1 962 Книги общих канадской молитв.
Примечания [править]
Перейти на ^ CPSA 1954 года.
Перейти на ^ ireland.anglican.org/Archives/newsbrief~~dobj
^ Перейти к: в б http://justus.anglican.org/resources/bcp/Muss-Arnolt/ch7&8.htm
Перейти на ^ Армитаж, WJ (1922). Рассказ канадского пересмотра молитвенник. Торонто: МакКлелланда и Стюарт.
Перейти на ^ Волерс, Чарльз (2008-09-23). "Общей молитвы Книга на других языках".: Книгу общей молитвы. Источник2008-10-15.
Перейти на ^ http://pbsusa.org/PBLinks.htm
Перейти на ^ "Книгу общей молитвы» в http://www.episcopalchurch.org/page/book-common-prayer.
Перейти на ^ молитвенник Крест
Перейти на ^ Предисловие Джона Уэсли, чтобы The Sunday службы методистов в Северной Америке (1784), цитируется в Такер, Карен Б. Вестер поле (2006). "Джон Уэсли и методисты". В Hefling, Чарльз; Шаттак, Синтия. Оксфордский руководство по Книге общей молитвы: Глобальное Исследование. Оксфорд: Оксфорд Юниверсити Пресс. п. 210. ISBN 0199723893.
Перейти на ^ Джеймс Э. Клапп, "до смерти не разлучит нас", слово мавены "Дня (октябрь 13, 2000).
Перейти на ^ Закон единообразия, 1559
Jump up ^ Джеймс, П. (2011). "Через все Изменение сцены из жизни: Живу с молитвеннике". В Дэйли, Пруденс Книге общей молитвы:. Прошлое, настоящее и будущее. Лондон; Нью-Йорк: Континуум International. п. 48. ISBN 978-1-4411-4279-5.
Jump up ^ Canon II.3.6 (б) (2)
Список литературы [редактировать]
Караман, Филипп (1994), Западная Восходящая тысячу пятьсот сорок девять: Молитва Книга Восстания, Тивертон: Westcountry Книги, ISBN 1-898386-03-X
Небрежное, Сью (2003), Открытие Книгу общей молитвы: A практический подход (объем 1: ежедневная молитва), Торонто: Англиканская книжный центр публикации, ISBN 1-55126-398-X
Карпентер, Спенсер Сесил (1933), церковь и люди, 1789-1889; история Церкви Англии от Уильям Уилберфорс, чтобы "Люкс Mundi", Лондон: SPCK
Чепмен, Марк (2006), англиканство: Очень Краткое введение, Oxford University Press, ISBN 0-19-280693-9
Церковь Англии (+1662), The Книге общей молитвы, Лондон: библиотеки обывателя (опубликована 1999), ISBN 1-85715-241-7
Церковь Англии (1957), Первый и Второй Молитва Книги короля Эдуарда VI, Лондон: Библиотека обывателя, ISBN 0-460-00448-4
Церковь Англии в Австралии Trust Corporation (1978), австралийский Молитвенник, Дом Св.Эндрю, Сидней площади, Сидней: Англиканская службы Пресс, ISBN 0-909827-79-6
Кларк, Уильям Кемп Лаутер (1954), Литургия и поклонение спутником молитвенник англиканской общении, Лондон: SPCK
Крест, Флорида; Ливингстон, Е. А. (1975), "протестантской епископальной церкви", Оксфордский словарь христианской церкви
Дэвис, Джулиан (1992 г.), Кэролайн пленение Церкви, Оксфорд: ОУП
Даффи (а), Имон (1992), откачивание воды из алтарей: традиционная религия в Англии, 1400-1580, Йельский университет Пресс, ISBN 0-300-10828-1
Даффи (б), Имон (2003), Голоса Morebath: Реформация и восстание в английской деревне, Yale University Press, ISBN 0-300-09825-1
Эдвардс, Дэвид (1983), Кристиан Англия: От Реформации до 18-го века, Коллинз, ISBN 0-00-215145-6
Фосетт, Тимоти Дж (1973), Литургия понимания 1689: неудачная попытка пересмотреть Книге общей молитвы, Мэйхью Маккриммона, ISBN 0-85597-031-6
Ферлонг, Моника (2000), С Е: Государство Это в, Ходдер и Стоутон, ISBN 0-340-69399-1
Garbett, Кирилл (архиепископ Йоркский) (1947). Претензии Церкви Англии. Лондон: Ходдер и Stoughton.
Гибсон, ECS (1910), Первый и Второй Молитва Книги Эдуарда VI, Библиотека обывателя
Гриффит Томас, WH (1930), Принципы теологии, Лондон: церковь Забронировать номер Пресс
Гай, Джон (1988), Тудор Англия, Оксфорд Юниверсити Пресс, ISBN 0-19-285213-2
Харрисон, роса; Sansom, Майкл С (1982), Поклонение в Церкви Англии, Лондон: SPCK, ISBN 0-281-03843-0
Короли Часовня (2007), История, извлекается 2007-10-10
. Льюис, CS (196-) "Жалкие Правонарушители": Интерпретация [греховности и] Молитвенник Язык [об этом], в серии, появление документы. Цинциннати, Огайо: движение вперед Публикации.
Maltby, Джудит (1998), Молитвенник и люди в Елизаветинской и раннего Стюарта Англии, Cambridge University Press, ISBN 0-521-45313-5
Марш, Кристофер (1998), народная религия в шестнадцатом веке в Англии: Проведение их мир, Макмиллан, ISBN 0-312-21094-9
Максвелл, Уильям (1965), литургической Части Женевской Сервисная книга, вера Press
MacCulloch, Diarmaid (1990), позже Реформация в Англии, 1547-1603, Весь мир Пресс, ISBN 0-333-92139-9
MacCulloch, Diarmaid (1996), Томас Кранмер, Yale University Press, ISBN 0-300-06688-0
MacCulloch, Diarmaid (1999), "Введение", в Церкви Англии, Книга общей молитвы, Лондон: Библиотека обывателя, ISBN 1-85715-241-7
MacCulloch, Diarmaid (2001), Мальчик Король Эдвард VI и протестантская реформация, Нью-Йорк: Palgrave, ISBN 0-312-23830-4
Мак-Гарви, Уильям; Гибсон, Фредерик (1907), Liturgiæ Americanæ или в Книге общей молитвы, как используется в Соединенных Штатах Америки по сравнению с предложенной книге 1786 и молитвенник Церкви Англии и исторического учета и документов, Филадельфия Церкви издания Компания
Нил, Стивен (1960), англиканство, Лондон: Пеликан / Пингвин
Благородный, Ричмонд (1935), Шекспира библейский знание и использование в Книге общей молитвы, SPCK
Перри, У. (1922), шотландский Молитвенник, его значение и история, Mowbrays
Проктер, F, Frere, WH (1965), Новая история в Книге общей молитвы, Святого Мартина Нажмите
Пруетт, JH (1978), Приход Духовенство при последних Стюартов, Урбана, штат Иллинойс
Спинкс, Брайан Д. (1999). "Методы Кранмер в литургических сборник". В Айрис, Павел; . Селвин, Дэвид Томас Кранмер: Churchman и ученый. Вудбридж (Великобритания): The Beydell Пресс.
Пастырь, Месси Дж мл. (1965), Эль-Культо де ла Иглесия, КПК, Сан-Хосе, Коста-Рика - Оригинал на английском языке находится Поклонение церкви Seabury Press (1952)
Spurr, Джон (1991), Реставрация Церковь Англии, Йель
Старки, Дэвид (2001), Элизабет, Vintage Books
Волерс, Чарльз (2007), "Глава 68 - алгонкинских", Книга общей молитвы среди народов мира, Семья, извлекается 2007-09-10
Книга общей молитвы ... изложенных Управлением для использования в церкви провинции Южной Африки. Церковь провинции Южной Африки. 1954 года.
Дальнейшее чтение [редактировать]
Хронологический порядок опубликования (сначала старые):
Харрисон, роса (1969), общая молитва в церкви Англии, Лондон: SPCK
Форбс, Деннис (1992). Разве Всемогущий намерены Его книгу быть защищены авторским правом ?, европейская христианская Книжный магазин Журнал, апрель 1992
Hatchett, МДж (1995), Комментарий к американской Молитвенник, Harper Collins
Hefling, С .; Шаттак, С. (2006), Оксфордский руководство по Книге общей молитвы: глобальное исследование, Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 0-19-529756-3
Дейли, Благоразумие, изд. (2011) Книга общей молитвы:. Прошлое, настоящее и будущее. Лондон; Нью-Йорк:. Континуум Международная ISBN 978-1-4411-4279-5.
Джейкобс, Алан (2013) Книга общей молитвы:. Биография. Принстон:. Princeton University Press ISBN 978-0691154817.
Внешние ссылки [редактировать]
Котировки связанные с Книги общих молитв в Википедия
Работы, связанные с Книги общих молитв в Викитеке
Полный текст книги общей молитвы в зависимости от использования Епископальной Церкви, 1979 издание, в Интернете по адресу http://www.episcopalchurch.org/sites/default/files/downloads/book_of_common_prayer.pdf
Книги общих молитв, из различных провинций Англиканской церкви, куратор Чарльз Волерс в обществе архиепископа Юстус.
Молитвенник общество (Великобритания)
[Спрятать] v T е
Англиканство
История
Иисус Христос Павел Апостольского преемства Вселенские соборы Этельберт Эдвин Оффа Кельтского христианства Августин Кентерберийский Павлин Hygeberht Беда Средневековая архитектура Генрих VIII Английской Реформации Кранмер Растворение скитов Церковь Англии Церковь Ирландии Эдуард VI Елизавета I Паркер Проститутка Джеймс I Король Джеймс Версии Карл I Лод Кэролайн Дивины Неприсягающий раскол Оксфорд движение Святой Луи Рукоположение женщин Гомосексуализм Виндзор Сообщить
19-го века гравюра собора Кентербери
Англиканская церковь
Архиепископ Кентерберийский Англиканская церковь Приматы Встреча Ламбет конференции Англиканская Консультативный совет Епископский государство Верховный Губернатор англиканской церкви
Теология
Троица (Отец Сын Святой Дух) Догматы англиканского вероисповедания Ламбет Четырехугольник Подтверждение Сент-Луисе Таинства Евхаристия Мэри Святые
Литургия и богослужение
Книга общей молитвы Утро / Вечер Молитва Литургического года Библейский канон Книги Проповеди Высокая / Низкая / Широкая церковь
Другие темы
Продолжая англиканство Англиканская перестройка Преобразование в англиканство Министерство Монашество Музыка Англиканская церковь и экуменизм Англиканская четки Англиканство и Южной Америки
Кентерберийский собор Англиканство
Категории: Книга общей молитвы 1549 книги 1552 книги 1559 книги 1662 книги 1789 книги 1892 книги 1918 книги 1928 книги 1962 книги 1979 книги Христианские тексты 16-го века Христианские тексты 17-го века Христианские тексты 18-го века Христианские тексты 19-го века Христианские тексты 20-го века Англиканская Литургия Англо-католицизм Англиканство Англиканская церковь Канады Епископальной церкви (Соединенные Штаты Америки) История христианства в Соединенном Королевстве История Церкви Англии Христианские молитвенники Христианской терминологии Английской Реформации Британский научно-популярные литература— .?!