В этой статье не привести
любые ссылки или источники Гамлет
империи
(Перенаправлено с
История, связанных списки
Александр Великий
Материал
«Гамлет»
, поиска
Гамлет
(Гамлет)
Гамлет Гамлет
Анри Гамлет
Гамлет (в возрасте 84) Гамлет Сочинение на тему: Монологи гамлета- исповедь его души спасите
Настюха Протасевич Ученик( 86), Вопрос на голоcовании 3 года обратно
Голосование за наилучший протест
liudmila sharukhia Высший интеллект( 167316) 3 года обратно
Для осмысливания плана Шекспира в трагедиях вособенности главны монологи героев, произносимые в кульминационные моменты деяния, кпримеру, монолог Брута в начале другого акта, в котором он совсем уверяет себя в необходимости уничтожить Цезаря, монолог Макбета в седьмой сцене главного акта, где переданы сражение хорошего истока в душе Макбета и его честолюбия; монолог Отелло в 3-ем акте — его прощание с жизнью. Во всех данных внутренних монологах героев открывается суть их целей и нравов. Наиболее главен для осмысливания катастрофы монолог Гамлета " Быть или не быть " в первой сцене третьего акта.
О целях Гамлета мы спрашиваем задолго до этого монолога, после такого как Гамлет услышал от фанта о правонарушении хромая. Гамлет говорит некотороеколичество реплик, в которых традиционно усматривают схожесть с идеями Монтеня. Например, слова Гамлета: " … разрешено улыбаться, улыбаться и быть негодяем… " сравнивают с рассуждением Монтеня о противоречии меж внешностью и сущностью людей, о злодеях, укрывающих злость под маской мягкости и воспитанности. Более родные параллели выявлены при сравнении слов Гамлета " Век вывихнут "( " the time is out of joint ") и суждениями Монтеня о собственной эре: во Франции все дела " вышли из рамок "( " out of frame ") —это представление сталкивается в " Опытах " неодинраз, а в катастрофы подобное представление употребляет повелитель хромой, когда докладывает, что, по понятию Фортинбраса, датское правительство " вышло из суставов и рамок "( " our state to be disjoint and out of frame "). Вывод Гамлета после рассказа фанта завершается подобной метафорой: " Век вывихнут, о проклятая судьба, длячего я рожден, чтоб его вправить ".
Таким образом, долг мести за убитого отца сходу же преобразуется для Гамлета в задачку корректирования собственного века: для данной цели он стирает с табличек собственной памяти все остальные желания и ощущения. Надев маску безумца, он повлияет на окружающих таковым образом, что вызывает у преступного короля ужас и угрызения совести, а у Гертруды пробуждает рассудок вины и внутреннее волнение. Но Гамлет обещал призраку сходу же помчаться на крыльях, чтоб отомстить убийце, — а этого обязательства он не исполняет. Он и сам не соображает, что мешает ему немедленно сделать долг и уничтожить хромая. Ответ на этот вопрос дан в монологе " Быть или не быть ".
Прием ответов окончен. Задайте собственный вопрос и берите актуальные ответы.
Основные трудности поднятые создателем в пьесе Шекспира Гамлет
Анастасия Балотникова Ученик( 54), Вопрос решён 4 года обратно
Лучший протест
#10013; Высший интеллект( 988566) 4 года обратно
В начале xvii века вышло стычка старенького света, в котором царили феодальная тьма и жестокость, и новейшего света, которым правят пагубные пристрастия и держава золота. Наблюдая за столкновением 2-ух зол, гуманисты такого времени равномерно лишались веру в благо, верность и дружбу. Английский драматург У. Шекспир посвятил трагедию " Гамлет " конкретно данной замене эпох.
Главный герой катастрофы — царевич Датский Гамлет, обычный интеллигент-гуманист эры Возрождения. Он искренне верует в человека. Гамлет — студент 1-го из знаменитейших институтов, он окружен товарищами и заполнен любовью к жизни. Он еще не знает, что его представления о мире, при главном же столкновении с реальностью, рассеются как дым. Гамлету будетнеобходимо почувствовать все сомнения, характерные человеку вообщем, и два противоречивых ощущения овладевают его душой.
Гамлет ворачивается в Эльсинор после неожиданной погибели отца-короля. Принц выяснит, что его мама, царица Гертруда, нежданно скоро вышла замуж за никчемного и хитрого хромая, который и отравил короля. Таким поступком царица Гертруда обесчестила не лишь супруга, но и сына. Гамлет поклялся отомстить за погибель отца и с этого момента охота мести занимает первое пространство в его жизни.
В знаменитом монологе Гамлета о человеке Шекспир указывает разрушительную искреннюю борьбу меж идеалистическими представлениями и беспощадной реальностью. Коварное смертоубийство отца, безнравственное замужество мамы, предательство товарищей, бессилие и легкомыслие любимой, низость придворных — все это заполняет душу царевича непомерными страданиями. Гамлет соображает, что Дания — это тюрьма, век расшатался, а время сошло с ума. Отныне основной герой остается один на один с ханжеским и фальшивым миром, которым верховодят похоть, жестокость и нелюбовь.
Наконец Гамлет воспринимает заключение. Он понастоящему недалёк к сумасшествию, так как вид зла, которое празднует и властвует, непереносим.
Гамлет берет на себя ответственность за мировое зло, все недоразумения жизни, за все мучения людей. Главный герой живо чувствует родное одиночество и, разумея родное слабость, все-же идет в бой и погибает, как боец. Поведение Гамлета в заключительном акте катастрофы обязано быть образцом поведения человека вообщем, образцом осмысливания, что мысль обязана быть смелой, помыслы — чистыми, совесть и воротила — незапятнанными.
Трагедия " Гамлет " принадлежит перу гениального драматурга Уильяма Шекспира. Она, как и остальные творения этого создателя, поднимает нескончаемые трудности: противоречия меж реальностью и совершенством, несоответствия мечты и метода ее заслуги, роль личности в летописи населенияземли. И, вконцеконцов, в чем заключен значение жизни всякого раздельно взятого человека.
Полностью см тут -Две странички... Http:// mysoch. Ru/ sochineniya/ shekspir/ _story/ gamlet/ vechnie_tragedii_chelovechestva_po_tragedii_u_shekspira_gamlet/
1 протест
Эрнест Столбов Мудрец( 13068) 4 года обратно
Например: " Любовь и долг " или " вера и интеллект ", Или вообщем - " Быть - или не быть? ".
Возможно, Ваш вопрос гораздо поглубже, чем видится.
А кто же по-Вашему создатель пьесы, точнее, катастрофы Шекспира " Гамлет "(?) Бельфоре(?)
Если Вам и воистину это любопытно, то вот разрешено полистать:
http:// az. Lib. Ru/ a/ annenskij_i_f/ text_0340. Shtml. Не всё, естественно, а " Проблема Гамлета ".
Основные трудности поднятые создателем в пьесе Шекспира Гамлет. Небольшое творение
юля шмакова Ученик( 160), Вопрос решён 2 года обратно
Лучший протест
x x Мыслитель( 7615) 2 года обратно
Что быть подлецом - это нехорошо. Что нужно быть человеком. Но и-за этого могу уничтожить.
1 протест
tata art Ученик( 171) 2 года обратно
Много интереса уделяется внутреннему монологу Гамлета. Может появиться, что он беспокоен только собственной проблемой, но на самом деле имеется ввиду неувязка населенияземли в целом. Вечный вопрос " Быть или не быть " задается с конкретной целью, а конкретно с целью знания путей спасения только населенияземли. Нетрудно вести параллель меж Гамлетом и Лаэртом( оба желают мести за погибель собственных отцов), но они выбирают различные пути. По сути глупый Лаерт поддается амбициям и жажде мщения за отца, когда Гамлет склонен к размышлениям и философии.
Написано запутанно, но ежели Вы читали пьесу-понять станет несложно
Источник: додумалась
Похожие вопросы
Основные трудности поднятые создателем в пьесе Шекспира Гамлет
" Проблема выбора в катастрофы уильяма шекспира " Гамлет " "
Добавили 05. 07. 2011 Размер11, 05 kб Скачали84
Шекспир У Проблема выбора в катастрофы уильяма шекспира " Гамлет " " Гамлет " — творение, требующее объяснения. Великий Драматург обогнал родное время. Каждая новенькая посадка " Гамлета " — явление в мире театра и литературы, таккак инновационные драматурги обретают в большой катастрофы все новейшие и новейшие смысловые пласты. Одной из более актуальных для современного читателя и созерцателя является неувязка выбора, которую
разрешено полагать отражением главного конфликта катастрофы. Узнав о том, что его отец пал от руки злодея хромая, Гамлет встает перед сложнейшей проблемой выбора. Знаменитый монолог " Быть иль не быть? " воплощает искренние борения царевича, совершающего непростой высоконравственный отбор. Жизнь или погибель? Сила или слабость? Неравная сражение или стыд малодушия?
Такие сложнейшие вопросы пробует позволить Гамлет. Выбор царевича — не лишь моральный, но и магический. Гамлет поверил призраку, а поточнее, тот подтвердил недоверия царевича. Свидетельства призраков, духов и иных жителей потустороннего решетка никогда не числились ни уликой, ни юридическим подтверждением чьей-либо вины или невиновности.
хромой был бы оправдан, разбирай его дело суд. Но суд Гамлета не таков: царевич судит не по писаным законам, а по правилу " кровь за кровь ". Принц провел типичный " следственный опыт ". " Зрелище — петля, чтобы заарканить совесть короля ", — произносит царевич. Находясь сам перед избранием, Гамлет становит в ту же ситуацию короля хромая. Если убийца раскаялся, царевич, можетбыть, простил бы его.
хромой взбудоражен, но до покаяния ему далековато. хромой убежден в том, что настоящая фактор погибели его предка никому безызвестна. Так Гамлет убеждается в правоте собственных подозрений, приобретает доказательство слов фанта. Так чин мести продвигается еще на один шаг вперед. Русский режиссер бодрый Козинцев снял кинофильм " Гамлет ", который водящие шекспироведы решетка, в том числе английские, до сих пор считают наилучшей экранизацией большой катастрофы.
Скачать творение
Гамлет
Материал из Википедии, свободной энциклопедии
Эта статья о пьесе Уильяма Шекспира. И другие значения, см. Гамлета (значения) .
"Принц Дании" перенаправляется сюда. И другие значения, см. монархии Дании .
Американский актер Эдвин Бут , как Гамлет , ок. 1870
Трагедия Гамлета, принца Дании является трагедия написана Уильяма Шекспира между 1599 и 1602. указан в Королевстве Дания , игра драматизирует месть Принц Гамлет взыскивает на его дядя Клавдий за
Убийство короля Гамлета , который был брат Клавдия и
Принц Отец Гамлета, а затем восшествия на трон и взяв в качестве его жены Гертруды , вдовы старого короля и мать
принца Гамлета. Пьеса ярко изображает и верно, и притворился безумие-от подавляющего горя кипит ярость и исследует темы предательства, мести,
Инцест, и морального разложения.
Гамлет длинная игра Шекспира и одним из самых мощных и влиятельных трагедий в английской литературе, с историей, способного ", казалось бы, бесконечной пересказе и адаптации другими людьми". [1] игра была одной из самых популярных произведений Шекспира при его жизни [2] и до сих пор входит в число его наиболее выполнена, долива Royal Shakespeare Company "с списке производительности с 1879 года. [3] Это вдохновило писателей из Гете и Диккенса в Джойса и Мердок , и был описан как "в мире наиболее снят истории после Золушка ». [4]
Шекспир основе Гамлета на легенде о Амлет , сохраняемой летописец 13 века Саксона Грамматика в его Gesta Danorum впоследствии пересказал ученого 16-го века Франсуа де Belleforest . Он может также опирались на или, возможно, написал ранее (гипотетический) елизаветинской играть известную сегодня как Ур-Гамлета . Он почти наверняка создал главную роль для Ричарда Burbage , ведущий трагик времени Шекспира. [5] В 400 лет с момента, роль была выполнена высококвалифицированными признанных актеров из каждого последующего возраста.
Три различных ранние версии пьесы сохранились, Первый Кварто (Q1, 1603), Второй Кварто (Q2, 1604), а также Первое фолио (F1, 1623). Каждая версия включает в себя линии, и даже целые сцены, отсутствует в других. Структура пьесы и глубина характеристики вдохновили много критического внимания. Одним из таких примеров является многовековая дискуссия о колебания Гамлета убить своего дядю, который некоторые увидеть как простое устройство заговора , чтобы продлить действие, но которые другие утверждают, является инсценировка сложных философских и этических проблем, которые окружают хладнокровное
Убийство , рассчитывается месть, и сорвали желание. Совсем недавно, психоаналитические критики изучили Гамлета бессознательные желания , и феминистские критики пересмотрели и реабилитировали часто клеветой символов
Офелии и Гертруды .
Содержание
1 Персонажи
2 Синопсис
3 Источники
4 Дата
5 Тексты
6 Анализ и критика
6.1 Критическая история
6.2 Драматический структура
6.3 Язык
7 Контекст и интерпретация
7.1 Религиозные
7.2 Философские
7.3 Психоаналитическая
7.4 Феминистская
8 Влияние
9 История выступлений
День 9,1 Шекспира в Междуцарствия
9.2 Восстановление и 18-го века
9.3 19-го века
9.4 20-го века
9.5 21-го века
9.6 Кино и ТВ выступления
10 Сценическое стилизаций
11 См. также
12 Литература
12.1 Примечания
12.2 Издания Гамлета
12.3 Вторичные источники
13 Внешние ссылки
Персонажи
Гамлет - Сын покойного короля, и племянник нынешнего короля
Клавдия - король Дании и Гамлета дядя
Гертруда - королева Дании, и мать Гамлета
Полоний - камергер
Офелия - Дочь Полония
Горацио - друг Гамлету
Лаэрт - Сын в Полония
Voltimand и Корнелиус - Придворные
Розенкранц и Гильденстерн - Придворные, друзья в Гамлета
Осрик - Courtier
Марцелл - директор
Бернардо - директор
Франциско - Солдат
Рейнальдо - Слуга Полония
Призрак отца Гамлета
Фортинбрас -
Принц Норвегии
Могильщики - Sexton , и клоун
Игрока Король, игрока Королева, Lucianus и т.д. - Игроки
Синопсис
Для обзора литой см. символы в Гамлета .
Горацио, Гамлет, и Дух (Исполнитель: Генри Fuseli 1798) [6]
Главный герой Гамлета Принц Гамлет из Дании, сын недавно умершего короля Гамлета , и племянник короля Клавдия , брат отца и преемник. Клавдий поспешно женился на вдове короля Гамлета, Гертруда , мать Гамлета. Дания имеет давние вражду с соседней Норвегии, и вторжение во главе с норвежским принцем, Fortinbras , как ожидается.
Пьеса начинается в холодный зимний полуночи "вышке до замка" из Эльсинор , датского королевского замка. Часовой Франциско держит верный охранник, когда две фигуры появляются в темноте. Он взывает: «Кто там?" и получает ответ, что это другой часовой Бернардо пришел освободить его. Как Франциско уходит спать, он встречает Горацио и Марцелл , которые приезжают, чтобы посетить Бернардо. Бернардо и Марцелл обсудить недавнее появление любопытной нарушителя, который они описывают как "страшного взгляда", который они уже врезались в два раза на зубчатых, но Горацио склонен отклонить как ", но наш фантазии." Марцелл принес Горацио вместе "смотреть протоколы эту ночь" в случае, если страшно
Призрак появляется снова, чтобы испугом. Появится
Призрак, и описывается трех свидетелей как сходство покойного короля Гамлета. Они стараются, чтобы открыть разговор с ним, но "он обидел» и «стебли прочь." Трое мужчин воспользоваться этой возможностью, чтобы обсудить датские политики, отметив, что Дания начал военную подготовку, потому что Fortinbras уже "shark'd составить список беззаконных resolutes / Для продуктов питания и диеты."
Призрак Гамлета бродит назад. Когда он отказывается разговаривать с ними они нападают его с кинжалами , но оно ускользает. Марцелл признает, что это была плохая идея: "Мы делаем это не так ... предложить ему показ насилия / Для это ... неуязвимым." Они решили рассказать принц Гамлет, что
Призрак его отца и о.
Сцена переходит к "комната государства в замке." Различные королевские фигуры входите Клавдий и Гертруда говорить с Лаэрта о его предстоящей поездки в Франции . Его
Отец Полоний признает, что он подписал на этой прогулке. Король и королева затем включите Гамлету. Обеспокоенные продолжающимся глубоком трауре Гамлета к отцу и его все более странное поведение, Клавдий и Гертруда попытаться убедить его, чтобы осветлить. Они говорят ему, что отцы умирают все время, но он не появляется утешает это. Когда они уходят, он soliloquizes, что его мать прыгнул в новый брак слишком быстро после
смерти отца Гамлета. Марцелл Горацио и часовой прийти и сказать Гамлета о замке Духа. Услышав новость, Гамлет решает увидеть
Призрак самого себя.
Клавдий и Гертруда отправить два студенческих друзей его- Розенкранц и Гильденстерн -обнаружить причину настроения и поведения Гамлета. Гамлет встречает своих друзей тепло, но быстро различает, что они шпионы. В ту ночь,
Призрак, кажется, Гамлет и говорит ему, что Клавдий убил его, поливая яд в ухо.
Призрак требует, чтобы Гамлет отомстить за него; Гамлет соглашается и решает симулировать безумие, чтобы предотвратить подозрения. Он, однако, не зная, надежности призрака.
Полоний доверяют главный советник Клавдия; его сын, Лаэрт , вот-вот возобновить обучение во Франции, а его дочь,
Офелия , ухаживает Гамлета. Ни Полоний ни Лаэрт утверждает матча, и оба предупредить ее. Вскоре после этого,
Офелия встречает Гамлета тайно, но так встревожены его странных выходок, что она говорит отцу государства Гамлета. Полоний обвиняет в "экстази любви» [7] для безумия Гамлета и сообщает Клавдия и Гертруду. На своем следующем свидании, Гамлет тирады на
Офелии, обвинив ее в нескромности и увольнения ее в монастырь.
"Могильщиком сцена" [8] (Автор: Эжен Делакруа 1839)
Гамлет-прежнему не убеждена, что Дух сказал ему правду, но прибытие труппы актеров в Эльсинор представляет его раствором. Он будет пьесу, повторного принятия
Убийство своего отца, и определить виновность или невиновность Клавдия, изучая его реакцию. Суд собирается, чтобы посмотреть игру; Гамлет обеспечивает бегущий комментарий во всем. Увидев короля игрока убит ядом в ушах, Клавдий резко поднимается и выходит из комнаты: доказательство того, для Гамлета вины своего дяди.
Гертруда зовет Гамлета к своей спальне, чтобы потребовать объяснений. На своем пути, Гамлет проходит Клавдия в молитве, но не решается убить его, рассуждая, что
Смерть в молитве пошлет его на небо, а не ад. В спальне, в ярости ряд вспыхивает между Гамлетом и Гертруды. Полоний, шпионаже скрывается за гобелен, шумит; и Гамлет, полагая, что это является Клавдий, колет дико, убив Полония. Появится Призрак, призывая Гамлета для лечения Гертруда мягко, но напоминать ему убить Клавдия. Странно не видеть или слышать Духа себя (хотя Франциско, Бернардо, Марцелл и Горацио все не было никаких проблем вообще видеть его в первом акте, Сцены 1, 4 и 5), Гертруда принимает разговор Гамлета с ним как еще одно доказательство безумия . Гамлет скрывает труп Полония; и Клавдий, опасаясь за свою жизнь, изгоняет Гамлета в Англию под предлогом, пристально следят Розенкранц и Гильденстерн.
Demented горем в момент
смерти Полония,
Офелия бродит Эльсинор петь похабные песни. Ее брат, Лаэрт, прибывает из Франции, разъяренный
смерти отца и безумия его сестры. Клавдий убеждает Лаэрта, что Гамлет несет полную ответственность; то новости прибывает, что Гамлет все еще на свободе. Клавдий быстро придумывает сюжет. Он предлагает ограждения матч между Лаэрта и Гамлета с ядом наконечником рапиры, но молчаливо планирует предложить Гамлет отравленное вино, если это не удается. Гертруда прерывает сообщить, что
Офелия утонул.
Два могильщики обсудить очевидного
самоубийства Офелии, во время рытья ее могилу. Гамлет прибывает с Горацио и banters с могильщика, который раскапывает череп шута с детства Гамлета,
Йорик . Похоронные шествие приближается
Офелии, во главе с Лаэрта. Он и Гамлет бороться, но драка разбивается.
Вернувшись в Эльсинор, Гамлет говорит Горацио, как он бежал и что Розенкранц и Гильденстерн мертвы. Придворный, Осрик , прерывает пригласить Гамлета забором с Лаэрта. С Fortinbras 'армии закрытием на Эльсинор, матч начинается. Лаэрт пронзает Гамлета отравленной лезвием, но смертельно ранен им себя. Гертруда случайно выпивает отравленное вино, предназначенное для Гамлета и штампов. В своих умирающих моменты, Лаэрт мирится с Гамлетом и раскрывает
убийственный заговор Клавдия. По его собственным последние минуты, Гамлет удается убить Клавдия и имена Fortinbras как своего наследника. Когда Fortinbras прибывает, Горацио рассказывает сказку и тело Fortinbras заказы Гамлета успел выбросить с доски в честь.
Источники
Основная статья: Источники Гамлета
Факсимиле Gesta Danorum по Саксона Грамматика , который содержит легенду о Амлет
Гамлет-подобные легенды так широко распространены (например, в Италии, Испании, Скандинавии, Византии, и Аравии), что ядро "герой-как-дурак" тема, возможно, индоевропейского происхождения. [9] Несколько древние письменные предшественники Гамлет может быть идентифицирован. Первым из них является анонимным
скандинавская сага Hrolf Kraki . В этом, убит король имеет двух сыновей- Hroar и Хельги -кто проводит большую часть истории в масках, под вымышленными именами, а не симулируя безумие, в последовательности событий, которая отличается от Шекспира. [10] Второй является Роман Легенда Брута , записанный в двух отдельных латинских работ. Ее герой, Люциус ("сияющий свет"), меняет свое имя и личность, чтобы Брута ("тупой, глупый"), играя роль дурака, чтобы избежать судьбы своего отца и братьев, и в конечном счете убивая убийцу своей семьи, Король Тарквиний. Nordic ученый 17-го века, Torfaeus, по сравнению исландского героя Amlodi и испанский герой
Принц Ambales (от Саги Ambales) к шекспировского Гамлета. Сходства включают притворное безумие принца, его случайное
Убийство советника короля в спальне своей матери, и в конечном итоге действительно убили своего дяди. [11]
Многие из ранних легендарных элементов переплетаются в 13-го века Vita Amlethi ("Жизнь Амлет") [12] по Саксона Грамматика , часть Gesta Danorum . [13] Написано на латинском языке, он отражает классические римские понятия добродетели и героизм, и был широко доступен в день Шекспира. [14] Значительные параллели включают
Принц симулируя безумие, поспешное замужество матери к узурпатора, князь убивает скрытый шпион, и князь Подставляя выполнение двух слуг для его собственной. Разумно верным версия истории Саксона была переведена на французский язык в 1570 Франсуа де Belleforest , по его Histoires tragiques. [15] Belleforest украшен текст Саксона существенно, почти в два раза ее длину, и представил героя меланхолии . [16]
Титульный лист The Испанской трагедии , Томас Кид.
Согласно популярной теории, основным источником Шекспира, как полагают, в начале плей-теперь потерял известный сегодня как Ур-Гамлета . Возможно, написанная Томасом Кида или даже Уильям сам Шекспир, Ур-Гамлета был бы в производительности по 1589 и первая версия этой истории, известной включить
Призрака. [17] компании Шекспира, мужчин Чемберлена , возможно, приобрели, что игра и исполнил версию в течение некоторого времени, что Шекспир переработан. [18] Поскольку ни копия Ур-Гамлета не сохранилось, однако, невозможно сравнить его язык и стиль с известными произведениями любого из его предполагаемых авторов. Следовательно, нет прямых доказательств, что Кид написал ее, ни доказательств того, что игра не была ранняя версия Гамлета сам Шекспир. Эта последняя идея-размещения Гамлета гораздо раньше, чем общепринятой даты, с гораздо более длительного периода развития-привлекла некоторую поддержку, хотя другие уволить его как спекуляции. [19]
Получается, что ученые не могут утверждать, с уверенностью, сколько материала Шекспир взял из Ур-Гамлета (если он еще не существовало), сколько от Belleforest или Saxo, и сколько из других современных источников (например, Кида Испанская трагедия ). Нет четких доказательств не существует, что Шекспир сделал никаких прямых ссылок на версии Саксона. Тем не менее, элементы версии Belleforest в которых нет в истории Саксона появляются в пьесе Шекспира. Будь Шекспир взял их из Belleforest непосредственно или через Ur-Гамлета остается неясным. [20]
Большинство ученых отвергают идею, что Гамлет является каким-либо образом связаны с единственным сыном Шекспира, Hamnet Шекспира , который умер в 1596 году в возрасте одиннадцати. Принято считать, что Гамлет слишком очевидно, связано легенде, и имя Hamnet была довольно популярна в то время. [21] Тем не менее, Стивен Гринблатт утверждал, что совпадение имен и горя Шекспира в связи с гибелью его сына может лежать в сердце трагедии. Он отмечает, что название Hamnet Сэдлер, соседа Стратфорд в честь которого Hamnet был назван, был часто пишется как Гамлет Садлер и что, в рыхлом орфографии того времени, имена были практически взаимозаменяемы. [22] Имя Садлерс пишется " Hamlett "в воле Шекспира. [23]
Ученые часто полагают, что Гамлета Полоний , возможно, был вдохновлен Уильям Сесил (Господь Берли)-казначей и главный советник королевы Елизаветы I . EK палаты предложил совет Полония к Лаэрта, возможно, повторил Берли своему сыну Роберт Сесил . Джон Довер Уилсон думал, что это почти наверняка, что фигура Полония карикатурном Берли, в то время как А. Л. Роуз предположил, что утомительно многословие Полония, возможно, напоминал Берли в. [24] Лилиан Уинстенли думал, что имя Корамбис (в Первом кварто) действительно предполагал, Сесил и Берли. [25 ] Гарольд Дженкинс раскритиковал идею любого прямого личного сатиры, как «маловероятно» и «нехарактерные Шекспира", [26] в то время как GRHibbard предположили, что различия имен (Корамбис / Полоний: Монтано / Raynoldo) между Первой Кварто и других изданиях, возможно, отражает желание не обидеть ученых Оксфордского университета. [27]
Дата
Джон Бэрримор в роли Гамлета (1922)
"Любой знакомства Гамлета должна быть предварительная", предупреждает редактор Новый Кембридж, Филлип Эдвардс. [28] оценка ранняя дата полагается на Гамлета частых намеков на Шекспира Юлий Цезарь , сам от до середины 1599. [29] последнее Дата оценка основана на записи, от 26 июля 1602, в регистре из компаний канцелярскими , указывая, что Гамлет был "latelie Снимался в Ло: Chamberleyne его Сервантес ".
В 1598 году Фрэнсис Мерес опубликовал свою Palladis Tamia, обзор английской литературы от Чосера до его сегодняшнего дня, в рамках которого двенадцать пьес Шекспира названы. Гамлет среди них нет, предполагая, что он еще не был написан. Как Гамлет был очень популярен, Бернард Лотт, серия редактор Нью-Лебедь, считает, что "маловероятно, что он [Мерес] бы упускать из виду ... настолько значительным кусок". [30]
Фраза "маленькие eyases" [31] в Первом фолио (F1) может ссылаться на детей часовни , чья популярность в Лондоне заставило компанию Globe в провинциальном туризма. Это стало известно как Война театров , и поддерживает 1601 знакомства. [30] Кэтрин Дункан-Джонс принимает 1600-1 атрибутов для даты Гамлет был написан, но отмечает, что в Мужчины лорда Чемберлена , играя Гамлета в 3000 - Емкость Глобус , вряд ли будут преданы любой невыгодное положение аудиторией "едва сто" в интересах детей эквивалентной игры часовни, Месть Антонио ; она считает, что Шекспир, уверены в превосходстве своей работе, делал игривый и благотворительную намек на своего друга Джона Марстона очень похожи частей. [32]
Современник Shakespere х, Габриэль Харви , написал предельную сведению в его копии издания 1598 Чосера работ, которые некоторые ученые используют как знакомства доказательства. Примечание Харви говорит, что «разумнее рода" наслаждаться Гамлета, и предполагает, что граф Эссекс -выполнен в феврале 1601 к восстанию-был еще жив. Другие ученые считают это неубедительными. Эдвардс, например, приходит к выводу, что "чувство времени настолько запутался в примечании Харви, что это действительно мало пользы в попытке даты Гамлета". Это потому, что та же нота также относится к Спенсер и Уотсон , как будто они были еще живы ("наши процветающие metricians "), но также упоминает" Оуэна новых эпиграммы ", опубликованные в 1607 году. [33]
Тексты
Титульный лист из 1605 печати (Q2) Гамлета
Три ранние издания текста выжили, делая попытки установить единый "подлинный" текст проблематичным. [34] Каждый отличается от других: [35]
Во-первых кварто (Q1) В 1603 году в книготорговцев Николай Линг и Джон Trundell опубликованы, и Валентина Simmes напечатан так называемый " плохой "первый кварто. Q1 содержит чуть более половины текста позднее второй кварто.
Во-вторых Кварто (Q2) В 1604 Николая Линг опубликованы, и Джеймс Робертс напечатаны, второе кварто. Некоторые экземпляры датируются 1605, что может указывать на вторую впечатление; следовательно, Q2 часто от "1604/5". Q2 является самым длинным в начале издание, хотя это опускает найденные в F1 85 линий (скорее всего, чтобы не обидеть Джеймс I в королеву, Энн Дании ). [36]
Первое фолио (F1) В 1623 Эдвард Блаунт и Уильяма и Исаака Jaggard опубликовал Первое фолио, первое издание Полного собрания сочинений Шекспира. [37]
Другие фолианты и Quartos были впоследствии опубликованы в том числе Джона Smethwick в Q3, Q4, и Q5 (1611-37), но они рассматриваются как производные первых трех изданиях. [37]
Ранние редакторы Шекспира , начиная с Николая Роу (1709) и Льюис Теобальд (1733), в сочетании материал с двух первых источников Гамлета доступных в то время, Q2 и F1. Каждый текст содержит материал, что другой не хватает, и многие незначительные различия в формулировках: едва 200 линии идентичны в двух. Редакторы объединили их в стремлении создать один "включено" текст, который отражает представлял «идеал» оригинала Шекспира. Версия Теобальд стал стандартом в течение длительного времени, [38] и его "полный текст" подход продолжает оказывать влияние на редакционную практику и по сей день. Некоторые современная наука, однако, скидки такой подход, а не с учетом "подлинный Гамлета неосуществимо идеальное .... есть тексты этой пьесе, но нет текста". [39] В публикации Arden Шекспира различных Гамлет текстов на разных томах 2006 является, пожалуй, лучшим доказательством этого переключения внимания и внимания. [40]
Традиционно, редакторы пьес Шекспира разделили их на пять актов . Ни один из ранних текстов Гамлета, однако, не были организованы таким образом, и разделение пьесы на акты и сцены происходит от 1676 кварто. Современные редакторы обычно следовать этому традиционное разделение, но считают его неудовлетворительным; например, после Гамлет тащит тело Полония из опочивальни Гертруды, есть акт-брейк [41] , после чего появится действия, чтобы продолжить бесперебойное. [42]
Сравнение «быть или не быть" монолог в течение первых трех изданиях Гамлета, показывая различного качества текста в Бад-Кварто , Доброго Кварто и Первое фолио
Открытие в 1823 году из Q1-, существование которых весьма неожиданные-причинило значительный интерес и волнение, поднимая много вопросов редакционного практике и интерпретации. Ученые сразу определили очевидные недостатки в 1 квартале, который был важную роль в развитии концепции шекспировского " плохой кварто ". [43] Тем не менее Q1 имеет значения: он содержит ремарки, которые показывают фактическую практику стадии таким образом, что Q2 и F1 сделать не; он содержит всю сцену (как правило, с надписью 4.6) [44] , что не появляется в любом Q2 или F1; и полезно для сравнения с более поздних изданиях. Порядок сцена более последовательной, без проблем Q2 и F1 Гамлета кажущихся решить что-то в одной из сцен и введите следующий утопления в нерешительности. Основной недостаток Q1 находится в языке: особенно заметно в первых строках знаменитый " Быть или не быть "монолог:." Быть или не быть, да, есть точка / Умереть, уснуть , является то, что все Айе всего:? / Нет, спать, мечтать, да замуж там она идет ".
Q1 значительно короче, чем Q2 или F1 и может быть мемориал реконструкция спектакля как компания Шекспира сделал, актером, который играл незначительную роль (скорее всего Марцелл). [45] Ученые расходятся во мнениях, было ли пиратские реконструкция или уполномоченным. Другая теория, по мнению Нью-Кембридж редактор Кэтлин Irace, считает, что Q1 представляет собой сокращенный вариант предназначен специально для путешествующих производств. [46] Идея, что Q1 не пронизана ошибки, но вместо этого в высшей степени подходят для сцены привело к крайней мере 28 различные Q1 производств с 1881 года. [47]
Анализ и критика
Основная статья: Критические подходы к Гамлету
Критическая история
С начала 17-го века, игра славился призрак и яркий драматизации меланхолии и безумия , что приводит к процессии сумасшедших придворных и дам в Якова и Кэролайн драмы. [48] Хотя она по-прежнему популярны у массовой аудитории, в конце 17- века Восстановление критики видели Гамлета как примитивно и не одобряли его отсутствия единства и приличия . [49] Эта точка зрения кардинально изменилась в 18 веке, когда критики рассматривается Гамлет как герой-чистый, блестящий молодой человек толкают в неблагоприятных обстоятельств. [50 ] К середине 18-го века, однако, появление готического литературы принесли психологические и мистические показания, возвращаясь безумие и Духа на первый план. [51] Не только в конце 18-го века сделал критиков и исполнители начинают смотреть Гамлета как запутанным и противоречивы. До этого, он либо сумасшедший, или нет; либо героем, либо нет; с не в посредников. [52] Эти события не представлены фундаментальные изменения в литературной критике, которая шла больше сосредоточиться на характере и меньше на участке. [53] К 19 веку, Романтические критики ценят Гамлета для внутреннего, индивидуального конфликта отражающим сильный современный акцент на внутренней борьбы и внутренней характера в целом. [54] Тогда тоже, критики начали уделять особое внимание задержки Гамлета как черта характера, а не устройство заговора. [53] Такой акцент на характере и внутренней борьбы продолжались и в 20-го века, когда критика разветвленной в нескольких направлениях, рассмотренных в контексте и интерпретации ниже.
Драматический структура
Гамлет отошел от современного драматического конвенции несколькими способами. Например, в день Шекспира, пьесы, как правило, ожидается, следовать советам Аристотеля в его поэтике : что драма должна сосредоточить свои усилия, не характер. У Гамлета, Шекспир меняет это так, что именно через монологи , а не действий, что аудитория научится мотивы и мысли Гамлета. Спектакль полон кажущихся разрывов и неровностей действия, за исключением «плохого» кварто. В какой-то момент, как в сцене Gravedigger, [8] Гамлет кажется решил убить Клавдия: в следующей сцене, однако, когда появляется Клавдий, он вдруг ручными. Ученые до сих пор спорят эти повороты, являются ли ошибки или преднамеренные дополнения, чтобы добавить к теме пьесы замешательства и двойственности. [55] Наконец, в период, когда большинство пьес осуществлялся в течение двух часов или около того, полный текст длинного сыграть Гамлета-Шекспира, с 4042 линий на общую сумму 29 551 слов-занимает более четырех часов, чтобы доставить. [56] Даже сегодня игра редко выполняется в полном объеме, и только один раз была экранизирована в фильме полностью, с Кеннет Брана "с версии 1996 года. Гамлет также содержит любимым шекспировский устройство, игра в игре , литературный прием или тщеславие, в котором рассказывается одна история во время действия другого рассказа. [57]
Язык
Заявление Гамлета, что его темные одежды внешний признак его внутренней скорби демонстрирует сильную риторический навык. (Исполнитель: Эжен Делакруа 1834).
По сравнению с языком в современном газете, журнале или популярного романа, язык Шекспира может ударить современных читателей, как комплекс, разработать и порой трудно понять. Примечательно, что он все еще работает достаточно хорошо в театре: зрители в реконструкции "Глобус Шекспира" в Лондоне, многие из которых никогда не были в театре, прежде чем, не говоря уже о пьесе Шекспира, кажется, не испытывают особых трудностей схватив пьеса . действие [58] Большая часть языке Гамлета является куртуазной: сложный, остроумный дискурс, как это было рекомендовано Бальдассаре Кастильоне 1528 этикет руководства, царедворца. Эта работа настоятельно рекомендует королевских слуг, чтобы развлечь своих хозяев с изобретательской языке. Осрик и Полоний, особенно, кажется, уважать этот запрет. Речь Клавдия богат риторические фигуры-как Гамлета и, порой, Ophelia's-а язык друг Горацио, охранников, и могильщиков проще. Высокий статус Клавдия усиливается с помощью королевской первого лица множественного числа ("мы" или "нас"), и анафора смешивается с метафоры , чтобы резонировать с греческими политическими речами. [59]
Гамлет самый опытный из всех в риторике. Он использует высокоразвитые метафоры, stichomythia и в девяти памятными словами разворачивает как анафоры и асиндетон : "умереть: спать-/ Спать, быть может мечтать". [60] В отличие от этого, когда требуют обстоятельства, он является точным и понятным , а когда он объясняет свое внутреннее эмоции своей матери: "Но у меня есть, что в рамках которого проходит выставка, / Они но атрибуты и костюмы горя". [61] Время от времени, он в значительной мере опирается на каламбуров , чтобы выразить свои истинные мысли одновременно скрывая их. [62] Его "женский монастырь" замечания [63]
Офелии являются примером жестокого двойного смысла , как женский монастырь был елизаветинской сленге бордель. [64] [65] Его самые первые слова в пьесе являются каламбур ; когда Клавдий обращается к нему как «мой двоюродный брат Гамлета, и моего сына", Гамлет говорит, как в сторону: "Чуть больше родственников, и меньше, чем рода». [66] в сторону является резкое устройство, в котором персонаж говорит с аудитория. По соглашению аудитория понимает, что речь персонажа неслыханно от других персонажей на сцене. Это может быть адресован к аудитории явно (по своему характеру или выход) или представляют собой невысказанные мысли.
Необычный риторический прием, hendiadys , появляется в нескольких местах в игре. Примеры можно найти в речи
Офелии в конце женского монастыря сцены: "продолжительность й 'и поднялся из справедливого государства"; "И я, дамы наиболее удручать и убогих". [67] Многие ученые сочли его странным, что Шекспир бы, казалось бы, произвольно, используйте этот риторический форму на протяжении всей пьесы. Одним из объяснений может быть то, что Гамлет был написан позже в жизни Шекспира, когда он был большой опыт по части соответствия риторические приемы, чтобы персонажей и сюжета. Лингвист Джордж Т. Райт предполагает, что hendiadys были использованы намеренно, чтобы усилить чувство пьесы двойственности и дислокации. [68] Полина Киернан утверждает, что Шекспир изменил английской драмы навсегда в Гамлета, потому что он "показал, как язык персонажа часто можно говорить несколько вещей сразу, а противоречивые значения в том, что, чтобы отразить фрагментированных мысли и нарушается чувства ". Она приводит в пример совет Гамлета к
Офелии, "пойди в монастырь", который является одновременно ссылкой на месте целомудрия и сленговое борделе, отражая запутанные чувства Гамлета о женской сексуальности. [69]
Контекст и интерпретация
Религия
Офелия изображена загадочной
смерти повелительницы
Офелии в результате утопления. В пьесе, это обсуждается могильщиков
Смерть Офелии, был ли террорист и действительно ли она заслуживает христианского погребения. (Исполнитель: Джон Эверетт Милле 1852).
Написано в период религиозного переворота, и в результате на английской Реформации , игра попеременно католическая (или свято средневековый) и протестанты (или сознательно современный). Призрак описывает себя как в чистилище , и, как умирает без последних ритуалов . Это и церемония похорон
Офелии, которая по своему характеру является католиком, составляют большую часть католических соединений пьесы. Некоторые ученые отмечают, что месть трагедии происходят из традиционно католических странах, таких как Испания и Италия; и они представляют собой противоречие, так как согласно католической доктрине сильнейший долг перед Богом и семьей. Загадка Гамлета, то, является ли отомстить за отца и убить Клавдия, или оставить месть Богу, как его религия требует. [ 70 ]
Большая часть протестантизма пьесы происходит от его расположения в Дании-и тогда и сейчас преимущественно протестантской стране, хотя неясно, вымышленный Дания пьесы, предназначен ли зеркало этот факт. Спектакль действительно упоминает Виттенберг , где Гамлет, Горацио, и Розенкранц и Гильденстерн учиться в университете, и где Мартин Лютер впервые предложил свои 95 тезисов в 1517 году, эффективно вступил в протестантской Реформации . [ 71 ] В день Шекспира Дании, так как большинство Скандинавии , был лютеранская. [ 72 ]
Философская
Философские идеи в Гамлете аналогичны французского писателя Мишеля де Монтеня , современника Шекспира. (Исполнитель: Томас де лей , эт 1560-1612.).
Гамлет часто воспринимается как философского характера, излагая идеи, которые сейчас описывается как релятивиста , экзистенциалист , и скептически . Например, он выражает субъективистична идею, когда он говорит Розенкранц: "нет ничего ни хорошего, ни плохого, но мышление делает это так". [ 73 ] Идея, что нет ничего реального, кроме как в сознании индивида уходит своими корнями в греческие софисты , которые утверждали, что, поскольку ничто не может восприниматься иначе, как через органы чувств и так все люди чувствуют, и поэтому воспринимают, все по-другому-нет абсолютной истины, только относительная истина. [ 74 ] Самым ярким предполагаемый экземпляр экзистенциализма в " , чтобы быть, или не быть " [ 75 ] речи, где Гамлет, как думают некоторые, чтобы использовать "бытие", ссылаться на жизни и деятельности, и "не быть" до
смерти и бездействия.
Гамлет отражает современное скептицизм продвигаемого Французский гуманист эпохи Возрождения , Монтеня. [ 76 ] До времени Монтеня, гуманисты, такие как Пико делла Мирандола утверждал, что человек был величайшее творение Божье, сделал по образу Божьему и возможность выбирать свою собственную природу, но эта точка зрения была впоследствии оспорены в Мишеля де Монтеня Essais 1580. Гамлета " Какая часть работы является человеком "перекликается многие идеи Монтеня, но ученые не согласны ли обратил Шекспир непосредственно из Монтеня или же оба мужчины были просто реагировать аналогично духе времен. [ 77 ]
В своем открытости объять сообщение
Призрака, Гамлет успокаивает удивление Горацио с аналитическим утверждением, "Есть многое на небе и земле, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам".
Психоаналитическая
В первой половине 20-го века, когда психоанализ был на вершине своего влияния, ее понятия были применены к Гамлету , в частности, путем Зигмунда Фрейда , Эрнест Джонс , и Жака Лакана , и эти исследования повлияли театральные постановки.
Фрейд предположил, что бессознательное эдипова конфликта вызвало колебания Гамлета. (Исполнитель: Эжен Делакруа 1844).
В своем Толкование сновидений (1900), анализ Фрейда исходит из того, что "пьеса построена на колебания Гамлета за выполнением задачу мести, назначенный ему, но его текст не дает никаких причин или мотивов этих колебаний" . [ 78 ] После рассмотрения различных литературных теорий, Фрейд приходит к выводу, что Гамлет имеет " эдипову желание для своей матери и последующего чувства вины [будет] предотвращая его от убийства человека [Клавдий], который сделал то, что он бессознательно хотел сделать ". [ 79 ] Столкнувшись с его вытесненных желаний , Гамлет понимает, что "он сам буквально нет лучше, чем грешника, которого он должен наказывать". [ 78 ] Фрейд предполагает, что очевидно "отвращение к сексуальности" Гамлета-сформулированы в его "монастырской" разговора с
Офелия-согласуется с этой интерпретацией. [ 80 ] [ 81 ] Это "отвращение к сексуальности" вызвала теории Гамлета будучи то, что сейчас называют гомосексуалистом или бесполое . [ 82 ]
Джон Бэрримор давно работает 1922 производительность 'ы в Нью-Йорке, режиссер Томас Хопкинс, "открыли новые перспективы в своей фрейдистской подхода к характеру", в соответствии с пост-Первой мировой войны восстание против всего викторианской. [ 83 ] Он был "резче намерение», чем представляя
благородный, милый
Принц традиции 19-го века, наполняя его характер с мужественностью и похоти. [ 84 ]
Начиная с 1910 года, с публикацией "The Эдипова-комплекса как объяснение тайны Гамлета: обучение в Motive" [ 85 ] Эрнест Джонс -психоаналитика и биограф развитая идей Фрейда Фрейда в серии очерков, который завершился в своей книге Гамлет и Эдип (1949). Под влиянием психоаналитического подхода Джонса, несколько постановок уже изображал "шкаф сцену", [ 86 ] , где Гамлет ставит свою мать в ее личные покои, в сексуальном свете. В этом чтении, Гамлет отвращение к "кровосмесительной" отношения его матери с Клавдием и одновременно боится убить его, так как это будет ясно путь Гамлета спать матери. Безумие
Офелии после
смерти отца может быть также прочитать Фрейда объектива: как реакция на
смерти ее желанного любовника, отца. Она перегружены иметь ее невыполненными любовь к нему так резко прекращается и дрейфует в забвение безумия. [ 87 ] В 1937 году, Тайрон Гатри направлены Лоуренс Оливье в Джонс-вдохновил Гамлета на Олд Вик . [ 88 ] Оливье позже использовал некоторые из этих же идей в его 1948 киноверсии пьесы.
В 1950 году Лакана структуралистские теории о Гамлете впервые были представлены в серии семинаров , приведенных в Париже, а затем опубликован в "Желание и интерпретации Дезире в Гамлета ". Лакан постулируется, что человеческий психика определяется структур языка и что лингвистические структуры Гамлета пролить свет на человеческое желание. [ 79 ] Его отправной точкой является эдипальных теории Фрейда, и центральной темой траура, которая проходит через Гамлета . [ 79 ] При анализе Лакана, Гамлет бессознательно берет на себя роль фаллоса -причины его бездействия и все больше дистанцировался от реальности "на плач фантазии , нарциссизма и психоза ", которые создают отверстия (или отсутствие (Manque) ) в реальный, мнимые, и символические аспекты его психики. [ 79 ] теории Лакана влияние литературной критики Гамлета из-за его альтернативного видения спектакля и его использование семантики изучить психологический пейзаж пьесы. [ 79 ]
Феминистская
Офелия отвлекается на горе. [ 89 ] Феминистская критика исследовали ее спуск в безумие. (Исполнитель: Генриетта Рей 1890).
В 20 веке, феминистские критики открыли новые подходы к Гертруде и
Офелия. Нью историзма и культурные материалистические критики рассмотрели игру в историческом контексте, пытаясь собрать воедино свою первоначальную культурную среду. [ 90 ] Они сосредоточены на гендерной системы в начале современная Англия, указывая на общей троице горничной, жены, или вдовы , с шлюхами только за пределами стереотипа. В этом анализе, суть Гамлета изменяется восприятие центрального персонажа о своей матери, как шлюха из-за ее неспособности сохранять верность Старый Гамлета. В результате, Гамлет теряет веру во всех женщин, лечения Офелию, как будто она тоже были шлюха и нечестный с Гамлетом.
Офелия, некоторые критики, можно рассматривать как честными и справедливыми; Однако это практически невозможно, чтобы связать эти две черты, так как "справедливость" является внешним признаком, в то время как "честность" является внутрь черта. [ 91 ]
Гамлет пытается показать его мать Гертруда
Призрак своего отца (художник: Николай А. Abildgaard около 1778.).
Каролин Heilbrun 'ы 1957 эссе "Характер Матери Гамлета" защищает Гертруда, утверждая, что текст никогда не намекает, что Гертруда знала Клавдия отравления короля Гамлета. Этот анализ получил высокую оценку многих феминистских критиков, борьба, что есть, с помощью аргументов Heilbrun, в ценность веков »неправильного толкования. По этим расчетам страшным преступлением Гертруды является прагматически жениться ее брат-в-законе, чтобы избежать вакуума власти. Это подтверждается тем фактом, что
Призрак короля Гамлета говорит Гамлет, чтобы оставить Гертруда из мести Гамлета, оставить ее на небеса, произвольной милости предоставить заговорщик к убийству. [ 92 ] [ 93 ] Эта точка зрения не обошлось без возражение со стороны некоторых критиков. [ 94 ]
Офелия также защитил феминистских критиков, особенно Элейн Шоуолтер . [ 95 ]
Офелия окружен могущественных людей: ее
Отец, брат, и Гамлет. Все три исчезают: Лаэрт уходит, Гамлет бросает ее, и Полоний умирает. Обычные теории утверждали, что без этих трех влиятельных людей принимать решения за нее,
Офелия приводится в безумие. [ 96 ] Феминистская теоретики утверждают, что она сходит с ума от чувства вины, потому что, когда Гамлет убивает ее отца, он выполнил ее сексуальное желание иметь Гамлета убить ее отца, чтобы они могли быть вместе. Шоуолтер указывает, что
Офелия стала символом обезумевшей и истеричной женщины в современной культуре. [ 97 ]
Влияние
См. также Литературная влияние Гамлета
Гамлет является одним из самых цитируемых работ на английском языке, и часто включается в списках наибольшей литературы в мире. [ 98 ] Таким образом, он отражается через написания последующие века. Академический Лори Осборн идентифицирует прямое влияние Гамлета в многочисленных современных повествований, и делит их на четыре основные категории: вымышленные счета пьесы состава, упрощений истории для юных читателей, рассказы, расширяющих роль одного или нескольких символов, и рассказы, показывающие выступления пьесы. [ 99 ]
Актеры перед Гамлетом по Владислава Czachórski (1875), Национальном музее в Варшаве .
Генри Филдинг 'ы Том Джонс , опубликовал о 1749, описывает визит в Гамлете Тома Джонса и г-Партридж, с сходство с "играть в игры". [ 100 ] В отличие от Гете Bildungsroman Вильгельма Мейстера Обучение , написанная между 1776 и 1796, не только имеет производство Гамлета по своей сути, но и создает параллели между Духом и мертвого отца Вильгельма Мейстера. [ 100 ] В начале 1850-ых, в Pierre , Герман Мелвилл фокусируется на долгосрочной развития Гамлет-образный характер как писателя . [ 100 ] Десять лет спустя, Диккенса Большие надежды содержит много Гамлет-как элементы сюжета: им движет месть на почве действий, содержит призрачные символы (Абель Мэгвич и мисс Хэвишем ), и делает акцент на виновности героя. [ 100 ] Академический Александр Вельш отмечает, что Большие надежды является "автобиографический роман" и "ожидает психоаналитические показания Гамлета самой ". [ 101 ] Примерно в то же время, Джордж Элиот "с Мельница на Floss был опубликован, представляя Мэгги Tulliver "кто явно сравнению с Гамлетом " [ 102 ] , хотя "с репутацией здравомыслия". [ 103 ]
Л. Фрэнк Баум "с впервые опубликован рассказ был" Они сыграно нового Гамлета "(1895). Когда Баум совершали поездку штата Нью-Йорк в главной роли, актер, играющий
Призрак провалился половицы, и сельское аудитория думала, что это часть шоу и потребовал, чтобы актер повторить падение, потому что они думали, что это было забавно. Баум позже рассказать реальную историю в статье, но короткий история рассказана с точки зрения актера, играющего Духа.
В 1920-х, Джеймс Джойс удалось "более оптимистичной версию" Гамлета -раздели одержимости и мести-в Улиссе , хотя ее основные параллели с Гомера 'ы Odyssey . [ 100 ] В 1990-х, две женщины романисты были явно под влиянием Гамлет . В Ангелы Картера Мудрого детей , быть или не быть [ 104 ] переработан как песня и танцами, и Айрис Мердок 'ы Черный принц имеет эдипальных темы и убийства переплетаются с любовной интриги между Гамлет -одержимый писатель, Брэдли Пирсон, и дочь своего соперника. [ 102 ]
Существует история о женщине, которая читать Гамлета впервые и сказал: "Я не понимаю, почему люди восхищаются, что игра так. Это не что иное, кучей цитат соединенных вместе."
- Айзек Азимов , Руководство Азимова к Шекспиру , стр. VII, Avenal Книги, 1970
История выступлений
На следующий день мы видим Гамлет умирают в театре, то о нем умирает для нас. Он свергнут
Призраком актер, и мы никогда не должны быть в состоянии держать узурпатора из нашей мечты.
Морис Метерлинк (1890). [ 105 ]
Основные статьи: Гамлет в исполнении и Шекспира в исполнении
День Шекспира в Interregnum
Шекспир почти наверняка написал роль Гамлета для Ричарда Burbage . Он был главным трагик из мужчин лорда Чемберлена , с емкой памятью для линий и широкий эмоциональный спектр. [ 5 ] Судя по количеству переизданий, Гамлет , кажется, был четвертым по популярности пьесе Шекспира при его жизни только для Генриха IV Часть 1 , Ричард III и Перикл затмил его. [ 2 ] Шекспир не дает четкого указания о том, когда его игра устанавливается; однако, как елизаветинской актеров, выполненных в Globe в современном платье на минимальных множеств, этого бы не повлияло на постановку. [ 106 ]
Фирма доказательства конкретных начале выступления пьесы скудные. Известно лишь то, что экипаж корабля Красный дракон , на якоре у Сьерра-Леоне , выполняется Гамлета в сентябре 1607; [ 107 ] , что пьеса гастролировал в Германии в течение пяти лет после
смерти Шекспира; [ 108 ] и что она была проведена до Джеймса Я в 1619 году и Карл I в 1637 году. [ 109 ] редактор Оксфорд Джордж Хиббард утверждает, что, так как современная литература содержит множество аллюзий и ссылки на Гамлета (только Фальстаф упоминается более, от Шекспира), пьеса была безусловно выполнена с частотой, исторический рекорд пропускает. [ 110 ]
Все театры были закрыты по пуританской правительства во время междуцарствия . [ 111 ] Даже в течение этого времени, однако, playlets известные как Drolls часто выполняется незаконно, в том числе одна называется Могила-Makers , основанные на Законе 5, Сцена 1 из Гамлета . [ 112 ]
Реставрация и 18-го века
Пьеса была возрождена в начале реставрации . Когда существующие запасы предварительно гражданской войны спектаклях был разделен между двумя вновь созданными патент театральных коллективов , Гамлет был единственным шекспировский любимый, что сэра Уильяма Дэвенэнт в компании герцога обеспечено. [ 113 ] Он стал первым из пьес Шекспира, которые будут представлены с подвижным квартиры окрашены общего пейзажа позади арки авансцены из Inn Fields театра Линкольна . [ 114 ] Этот новый этап конвенции подчеркнул частоту, с которой Шекспир сдвигает драматический местоположение, поощряя повторные критику его нарушение неоклассической принципа поддержания единства месте . [ 115 ] Дэвенэнт литой Томас Беттертон в одноименном роли и он продолжал играть датчанина, пока он был 74. [ 116 ] Дэвид Гаррик на Друри-Лейн подготовила версию, что адаптированный Шекспир сильно; он заявил: "Я поклялся я не уйдет со сцены, пока я спас, что
благородный игра от всего мусора из пятого акта я принес его обратно без трюк могильщика в, Osrick, и фехтовальной матча.». [ 117 ] Первый актер, как известно, играл Гамлета в Северной Америке Льюис Халлам. Младший, в американской компании производства 'ы в Филадельфии в 1759 году. [ 118 ]
Дэвид Гаррик знаковых жест рукой 'ы выражает шок Гамлета на первый взгляд от Духа. (Художник: неизвестен).
Джон Филип Кембл дебютировал Друри-Лейн в роли Гамлета в 1783 году. [ 119 ] Его выступление, говорят, 20 минут дольше, чем кто-либо другой, и его длительные паузы вызвало предположение, что "музыка должна воспроизводиться между словами". [ 120 ] Сара Сиддонс была первой актрисой, как известно, играют Гамлета; многие женщины, так как играл его как бриджи роли , с большим успехом. [ 121 ] В 1748 г. Александр Сумароков написал российский адаптации, которая сосредоточилась на
принца Гамлета как воплощение в оппозиции к тирании-лечения Клавдия, что бы повторяться в Восточной Европы версии в 20-м веке. [ 122 ] В первые годы после независимости Америки, Томас Apthorpe Купер , ведущий трагик молодого страны, осуществляется Гамлета среди других пьес в Chestnut Street Theatre в Филадельфии, и в то Park театра в Нью-Йорке. Хотя упрекнул за "признавая знакомых в аудитории" и "неадекватное запоминание его линий", он стал национальной знаменитостью. [ 123 ]
19-го века
Плакат, ок. 1884, для американского производства Гамлета (в главной роли Томас У. Кин), показывая несколько ключевых сцен
Начиная примерно с 1810 по 1840, наиболее известные шекспировские спектакли в США были туры ведущими Лондон актеры-в том числе Джордж Фредерик Кук , Юния Брута Бут , Эдмунд Кин , Уильям Чарльз Макриди , и Чарльз Кембл . Из них Бут остался, чтобы сделать свою карьеру в Штатах, отцом самого известного актера нации, Джон Уилкс Бут (который впоследствии убит Авраам Линкольн ), и его самый известный Гамлета, Эдвин Бут . [ 124 ] Эдвина Бута Гамлет был описан как " как темная, безумного, мечтательной, загадочной героя стихотворения ... [действовал] в идеальном порядке, как далеко, как можно дальше от плоскости реальной жизни ". [ 125 ] Бут играл Гамлета на 100 ночей в 1864 / 5 сезон в Зимнем саду театра , открываем эру долгосрочной Шекспира в Америке. [ 126 ]
В Соединенном Королевстве, актер-менеджеры викторианской эпохи (в том числе Кин, Сэмюэл Фелпс , Макриди и Генри Ирвинга ) в постановке Шекспира в величественный способ, со сложными декорациями и костюмами. [ 127 ] Тенденция актеров-менеджеров, чтобы подчеркнуть важность их собственного центрального персонажа не всегда встречает одобрение критиков. Джорджа Бернарда Шоу похвалы за Джонстон Форбс-Робертсон производительности содержит Sideswipe в Ирвинг: "История пьесы был совершенно понятным и вполне взял к себе внимание аудитория от главного актера в моменты. Что Лицей подходит к? " [ 128 ]
В Лондоне Эдмунд Кин стал первым Гамлет отказаться от царственной наряды обычно ассоциируется с ролью в пользу простой костюм, и он, как говорят, удивил свою аудиторию, играя Гамлета как серьезные и интроспективный. [ 129 ] В резком контрасте с ранее богатство, Уильяма Пель в 1881 производство тексте Q1 был одной из первых попыток на реконструкцию строгость елизаветинской театра; его только фон был набор красные шторы. [ 130 ]
Сара Бернар играла
Принца в ее популярном 1899 лондонской постановке. В отличие от "женоподобный" зрения центрального персонажа, что, как правило, сопровождается женский литье, она описала ее характер как "мужественный и решительный, но тем не менее вдумчивый ... [он] думает, прежде чем он действует, черта свидетельствует о большой силы и большая духовная сила ". [ 131 ]
Во Франции, Чарльз Кембл инициировал энтузиазм для Шекспира; и ведущие члены романтического направления, такие как Виктор Гюго и Александра Дюма увидел его 1827 Париж производительность Гамлета , особенно восхищаясь безумие Гарриет Смитсона
Офелии. [ 132 ] В Германии Гамлет стал настолько ассимилированы середине 19-го века, что Фердинанд Фрейлиграт заявил, что "Германия является Гамлет". [ 133 ] Из 1850-х, парсов театр традиция в Индии превращается Гамлета в народных представлениях, с десятками песен добавил. [ 134 ]
20-го века
В 1908 году Эдвард Гордон Крэг разработан по производству матов из Гамлета (1911-12). Выделенный фигура Гамлета возлежит в темном переднем плане, в то время как за марлю остальные суда поглощаются в ярком, единой золотой пирамиды, исходящей от Клавдия. Известные экраны Крейга плоские на спинку в этой сцене.
Помимо посещения некоторых западных трупп "19-го века, первый профессиональный спектакль Гамлета в Японии был Otojiro Каваками в 1903 Shimpa ("Новый школьный театр") адаптация. [ 135 ] Shoyo Tsubouchi переведены Гамлета и подготовила представление в 1911 году смешанный Shingeki ( "новая драма") и Кабуки стили. [ 135 ] Этот гибрид-жанр достиг своего пика в Фукуда Tsuneari в 1955 Гамлета . [ 135 ] В 1998 году Юкио Нинагава произвел известный версию Гамлета в стиле Нет театра, который он взял, чтобы Лондон. [ 136 ]
Константин Станиславский и Эдвард Гордон Крэг -два из 20-го века наиболее влиятельных театр практиков -сотрудничал на МХАТ семенной производства 1911-12 . [ 137 ] В то время как Крейг выступает стилизованный абстракции, Станиславский, вооружившись своей «системы», исследовали психологические мотивация. [ 138 ] Крейг зачат от игры как символиста монодрамы , предлагая сказочной видение, как видно глазами Гамлета в одиночку. [ 139 ] Это было наиболее очевидно в постановке первого судебного сцены. [ 140 ] Самый известный аспектом производства является использование Крейга больших, абстрактных экранов, которые изменили размер и форму действующего области для каждой сцены, представляя состояние персонажа ума пространственно или визуализации драматургический прогрессии. [ 141 ] Производство привлекает восторженные и беспрецедентный мир- Широкий внимание для театра и поставил его "на культурной карте для Западной Европы". [ 142 ]
Гамлет часто играл с современными политическим подтекстом. Леопольда Джесснера в 1926 производство на Берлинском государственном театре изображается суд Клавдия как пародия на коррумпированного и подобострастно суда кайзера Вильгельма . [ 143 ] В Польше , количество постановок Гамлета имеет тенденцию к увеличению в времена политической нестабильности, так как его политические темы (подозреваемых преступления, перевороты, наблюдение) могут быть использованы прокомментировать современной ситуации. [ 144 ] Кроме того, Чешская режиссеры использовали пьесу во времена оккупации: 1941 Винограды театр производство ", подчеркнул ., с должной осторожностью, беспомощный положение интеллектуальной попытке вынести в беспощадный среде " [ 145 ] В Китае, выступления Гамлета часто имеют политическое значение: Гу Увэй в 1916 узурпатор государственной власти , амальгама Гамлета и Макбета , было совершено нападение на Юань Ши-кай в попытке свержения республики. [ 146 ] В 1942 году Цзяо Juyin направлены игру в конфуцианской храма в провинции Сычуань , в которой правительство отступили от наступающей японском. [ 146 ] В сразу после крах протестов на площади Тяньаньмэнь , Лин Zhaohua устроили 1990 Гамлета , в которой князь был обычный человек пытали потери смысла. В этом спектакле, актеры, играющие Гамлета, Клавдий и Полоний поменялись ролями в решающие моменты в исполнении, в том числе в момент
смерти Клавдия, после чего актер в основном связаны с Гамлетом упал на землю. [ 146 ]
Миньон Невада роли
Офелии, 1910
Известные постановки в Лондоне и Нью-Йорке включают 1925 производство Бэрримор в Сенной ; это повлияло последующие выступления Джон Гилгуд и Лоуренс Оливье . [ 147 ] Гилгуд играл центральную роль во много раз: его 1936 Нью-Йорк производства побежал за 132 спектаклей, что привело к почести, что он был "лучшим толкователем роли, так как Бэрримор". [ 148 ] Хотя "потомство обошлась Морис Эванс менее любезно ", на протяжении 1930-х и 1940-х годов он был расценен многими как ведущий переводчика Шекспира в Соединенных Штатах и в 1938/9 сезон он представил Бродвея первый режиссерский Гамлета , работает четыре с половиной часа. [ 149 ] Эванс позже провели весьма усеченный вариант пьесы, что он играл за южной части Тихого океана зонах военных действий во время Второй мировой войны, который сделал князь более решительный характер. Постановка, известный как "GI Гамлета" был произведен на Бродвее для 131 спектаклей в 1945/46. [ 150 ] 1937 производительность Оливье в Old Vic Theatre был популярен среди аудитории, но не с критиками, с Джеймс Агат писать в знаменитый пересмотреть в The Sunday Times , "г-н Оливье не говорит стихи плохо. Он не говорит вообще.". [ 151 ] В 1937 году Тайрон Гатри руководил игру в Эльсинор, Дания с Лоуренсом Оливье в роли Гамлета и Вивьен Ли в роли
Офелии .
В 1963 году Оливье направлены Питер О'Тул в роли Гамлета в инаугурационной исполнении новообразованной Национального театра ; критики нашли резонанс между Гамлетом О'Тул и Джона Осборна героя, Джимми Портер, от Оглянись во гневе . [ 152 ]
Ричард Бартон получил третью номинацию премию Тони, когда он сыграл свой второй Гамлета, его первый под руководством Джона Гилгуда, в 1964 году в постановке, которая держит рекорд по самой длинной перспективе пьесы в истории Бродвея (137 произведений). Спектакль был установлен на пустой сцене, задумал появляться как генеральную репетицию, с Бертоном в черном вырез свитера, а сам Гилгуд лента записанные голоса для Духа (который появился в качестве надвигающейся тени). Это был увековечен как на записи и на пленке, которая играла в кинотеатрах США в течение недели в 1964 году, а также быть предметом книг, написанных актеров Уильям Redfield и Ричард Л. Sterne. Другие Нью-Йорк портреты Гамлета записки включают, что из Ральф Файнс 'ы в 1995 году (для которого он выиграл премию Тони за лучшую мужскую роль) - который бежал, от первого предварительного просмотра, чтобы закрытие ночь, в общей сложности сто спектаклей. О Файнс Гамлет Винсент Кэнби написал в The New York Times , что это было "... не один для литературных сыщиков и Шекспира ученых. Он уважает игру, но это не дает никакой новый материал для тайных дебатов на что все это значит . Вместо это умный, красиво читать ... " [ 153 ] Стейси Кич играл роль с только звезды в Джозеф Папп 'ы Delacorte театра в начале 70-х, с Коллин Дьюхерст 'ы Гертруды, Джеймс Эрл Джонс -х годов Король, Барнард Хьюз "Полоний с, Сэм Уотерстон "Лаэрт с и Рауль Хулиа "с Осрик. Сэм Уотерстон позже играл сам роль в Delacorte для Шекспировского фестиваля в Нью-Йорке , и шоу переносится на Вивиан Бомонт театр в 1975 году (Stephen Ланг играл Бернардо и другие роли). Стивен Лэнг 'ы Гамлет для Карусель Theatre Company в 1992 году получил положительные отзывы, и побежал за шестьдесят одна выступлений. Дэвид Уорнер сыграл роль в Королевском Шекспировском театре в 1965 году. Уильям Херт (на Круге Вес Офф-Бродвей, незабываемо выполнения "Быть или не быть", лежа на полу), Джон Войт в Rutgers, и Кристофер Уокен (яростно) в Stratford CT все играли роль, как и Диана Венора в Общественной театра . Off Broadway , Риверсайд Шекспировской компании установлен неразрезанный Первое фолио Гамлета в 1978 году на Колумбийском университете , с игровой момент под три часа. [ 154 ] В самом деле, Гамлет является наиболее производятся пьесы Шекспира в истории театра в Нью-Йорке, с шестидесяти -четыре записанные произведения на Бродвее, и бесчисленного числа Off Broadway . [ 155 ]
Ян Чарльстона выполняется Гамлета с 9 октября по 13 ноября 1989 года, в Ричард Эйр производства 'ы на Оливье театра , заменив Дэниэл Дэй-Льюис , который отказался от производства. Тяжело больной от СПИДа в то время, Чарльстона умер через восемь недель после его последнего выступления. Сотрудник актер и друг, сэр Йен МакКеллен , сказал, что Чарльстона играл Гамлета так хорошо это было, как если бы он репетировал роль всю свою жизнь; МакКеллен назвал его "идеальным Гамлет". [ 156 ] [ 157 ] Спектакль получил другие крупные награды, а также, некоторых критиков гулкие Маккеллен в назвав его окончательным Гамлет производительность. [ 158 ]
21-го века
Гамлет продолжает проходить регулярно, с субъектами, такими как Саймон Рассел Бил , Дэвид Теннант , Ангела Винклер , Сэмюэл Запада , Кристофер Экклстон и Дэйв Рэндольф-Mayhem Дэвис , выполняющих ведущую роль. [ 159 ] [ 160 ] [ 161 ] [ 162 ]
В мае 2009 года Гамлет открылся Джуд Лоу в главной роли в Donmar Склад West End сезона в театре Уиндема . Производство официально открыт 3 июня и побежал по 22 августа 2009 года. [ 163 ] [ 164 ] Еще производство игры побежал на замок Эльсинор в Дании 25-30 августа 2009 года. [ 165 ] Джуд Лоу Гамлет затем переехал на Бродвей , и побежал в течение 12 недель в Broadhurst театра в Нью-Йорке. [ 166 ] [ 167 ]
Кино и ТВ выступления
Сара Бернар в роли Гамлета, с
Йорик черепа 'ы (Фотограф: Джеймс Лафайет ., с 1885-1900)
Основная статья: Гамлет на экране
Самый ранний успех экран для Гамлета был
Сара Бернар "с пяти-минутный фильм из фехтовальной сцены, [ 168 ] производится в 1900 году. Фильм был сырой рации , в этой музыке и слова были записаны на грампластинки, которую должны играть вместе с фильм. [ 169 ] Тихие версии были выпущены в 1907 году, 1908, 1910, 1913, 1917, и 1920. [ 169 ] В версии 1920 года, Аста Нильсен играл Гамлета как женщина, которая проводит свою жизнь, замаскированный под человека. [ 169 ]
Лоуренс Оливье 1948 капризным черно-белый Гамлет выиграл лучшую картину и лучшие актерские Оскар , и до сих пор, по состоянию на 2013 год, единственный фильм, Шекспир, уже сделали это. Его интерпретация подчеркнул эдипального подтекст пьесы, и бросил 28-летнюю Эйлин Herlie как мать Гамлета, напротив себя, в 41, в роли Гамлета. [ 170 ] В 1953 году актер Джек Мэннинг показан спектакль в 15-минутных сегментов более две недели в недолговечной поздно ночью DuMont серии монодрама театра . Нью-Йорк Таймс ТВ критик Джек Гулд оценил эффективность Мэннинга в роли Гамлета. [ 171 ]
Шекспир эксперты Сэр Джон Гилгуд и Кеннет Брана рассмотреть окончательный исполнение трагической истории барда [ 172 ] , чтобы быть 1964 Русский фильм Гамлет ( Русский : Гамлет ) на основе переводе Бориса Пастернака и режиссер Григорий Козинцев , со счетом по Dmitri Шостакович . [ 173 ] Иннокентий Смоктуновский был брошен в роли Гамлета; он был особенно похвалил сэром Лоуренсом Оливье .
Джон Гилгуд направлены Ричард Бертон в бродвейской постановке на Лант-Fontanne театра в 1964-5, самый продолжительный Гамлета в США на сегодняшний день. Живой фильм производства была произведена с использованием "Electronovision", способ записи живого концерта с несколькими видеокамерами и преобразования изображения в фильм. [ 174 ] Эйлин Herlie повторил свою роль из киноверсии Оливье как королева, и голос из Гилгуд был услышан как Духа. Производство Гилгуд / Бертон также был записан полный и выпущен на виниле на Columbia Masterworks .
Первый Гамлет в цвете был фильм 1969 режиссера Тони Ричардсона с Николь Уильямсон в роли Гамлета и Марианна Фейтфул как
Офелия.
В 1990 году Франко Дзеффирелли , чье Шекспир фильмы были описаны как "чувственный, а не головного мозга", [ 175 ] бросить Мел Гибсон -то славится Mad Max и Смертельное оружие фильмов-в главной роли его версии 1990 , и Гленн Клоуз - затем известен как психотического "другой женщиной" в Роковое влечение -в роли Гертруды. [ 176 ] В отличие от Дзеффирелли, чьи Гамлет был сильно сокращен, Кеннет Брана адаптированы, режиссер, и играл главную роль в версии 1996, содержащий каждое слово пьесы Шекспира, сочетая материал из F1 и Q2 текстов. Брана Гамлет проходит около четырех часов. [ 177 ] Брана установить пленку конце костюмы 19-го века и мебелью; [ 178 ] и Дворец Бленхейм , построенный в начале 18 века, стал замок Эльсинор на внешних сцен. Фильм структурированный как эпос и делает частое использование ретроспективных кадров , чтобы выделить элементы, не сделанные явно в пьесе: сексуальные отношения Гамлета с Кейт Уинслет
Офелии, например, или его детства любовью к
Йорик (в исполнении Кена Додда ). [ 179 ]
В 2000 году Майкл Almereyda в Гамлет установить историю в современном Манхэттене , с Этан Хоук играет Гамлета как студент пленки. Клавдий (его играет Кайл МакЛахлан ) стал генеральный директор компании "Дания корпорации«, взяв на себя руководство компанией, убив своего брата. [ 180 ]
Известные сделанные для телевидения постановки Гамлета включают те в главной роли Кристофер Пламмер (1964), Ричардом Чемберленом (1970; Hallmark Зал славы ), Дерек Джекоби (1980; Royal Shakespeare Company , BBC), Кевин Клайн (1990), Кэмпбелл Скотт ( 2000) и Дэвид Теннант (2009; Королевской Шекспировской компании ., BBC) [ 181 ]
2014 Болливуд фильм Хайдер , в ролях: Шахид Капур и Shraddha Капур , и режиссер Вишал Bharadwaj , адаптирован из Гамлета .
Там были также несколько фильмов, которые транспонировавшие общую сюжетную линию Гамлета или ее элементов к другим настройкам. Там были также многие фильмы, которые включали выступления сцен из Гамлета как плей-в-фильме. Смотреть Гамлета на экране для более подробной информации.
Сценическое стилизаций
Там были различные «производные произведения» из Гамлета , который переделать историю с точки зрения других персонажей, или транспонировать историю в новых условиях или выступать как сиквелов или приквелов к Гамлету . В этом разделе ограничивается, написанные для сцены.
Самый известный является Тома Стоппарда 1966 игра Розенкранц и Гильденстерн мертвы который пересказывает многие события этой истории с точки зрения персонажей Розенкранц и Гильденстерн, а также давая им предысторию самостоятельно. Спектакль был номинирован на восемь наград Тони, и выиграл четыре: Лучший спектакль, Живописный и костюмы, и продюсер; директор и три ведущие актеры были номинированы, но не победить. Он также получил приз за лучший Play от театральных критиков Нью-Йорк Circle в 1968 году, и рекордная продукции из Внешнего общества критиков в 1969 году. Несколько раз с 1995 года, американский Шекспир Центр смонтировал репертуар, которые включали как Гамлета и Розенкранц и Гильденстерн , с тем же актеры, выполняющие одни и те же роли в каждой; в своих 2001 и 2009 сезонов две пьесы были "направлены, разработан, и репетировали вместе, чтобы сделать большую часть из общих сцен и ситуаций". [ 182 ]
WS Гилберт написал комическую пьесу под названием Розенкранц и Гильденстерн , в котором Гильденстерн помогает Розенкранц соперничают с Гамлетом, чтобы
Офелия его невеста.
Ли Благословение »с Fortinbras является комичным продолжение Гамлета , в котором все умершие герои возвращаются, как
Призраки. Нью-Йорк Таймс отзывы пьесу говорят, что это "едва ли больше, чем длительный комедии эскиз, не имея знамение и языкового сложность Тома Стоппарда Розенкранц и Гильденстерн мертвы. Fortinbras работает на гораздо менее амбициозной плоскости, но это разрыв пряжи и предлагает Кейт Реддин роль, в которой он может совершить комический хаос ". [ 183 ]
Хайнер Мюллер 'ы передовые драма «Hamletmachine" впервые был выпущен в Париже режиссер Жан Jourdheuil в 1979 году и быстро стал классикой постмодернистской драматургии. Эта пьеса, в свою очередь вдохновил Giannina Браски драматический роман 'с "Соединенные Штаты Банан", который проходит в Статуе Свободы в post-9/11 Нью-Йорке. В нем, Гамлет, Заратустра , и Янина являются на поиски, чтобы освободить Пуэрто-Рико в плен Segismundo из темницы Свободы, где
Отец Segismundo, в Базилио, король Соединенных Штатов Банан, заключил его за преступление родившись . Работа переплетается сюжеты и характеры Кальдерона де ла Барка "с Жизнь есть сон с Шекспира Гамлет .
Каридад Свич в 12 Ophelias (игра нерабочих Песни) включает в себя элементы истории Гамлета , но фокусируется на
Офелии. В пьесе Свич, в
Офелия воскресает и поднимается из бассейна с водой, после ее
смерти в Гамлета . Спектакль представляет собой ряд сцен и песен, и впервые была поставлена в общественный бассейн в Бруклине. [ 184 ] Хайди Вайс из Chicago Sun-Times сказал о спектакле "Гораздо более сюрреалистический и витая, чем Тома Стоппарда Розенкранц и Гильденстерн мертвы , 12 Ophelias . является напоминанием о том, насколько morphable и загадочных оригинальных останков Шекспира " [ 185 ] Другие символы будут переименованы: Гамлет Rude Boy, Розенкранц и Гильденстерн андрогинный помощники известный просто как R и G, Гертруда является мадам из борделя , Горацио становится H и продолжает быть Гамлета лучший друг / доверенным, и хор Ophelias служит направляющей. Новый персонаж, Мина, вводится, и она, шлюха в борделе Гертруды.
Дэвид Давалос ' Виттенберг является "трагической-комично-исторический" приквел к Гамлету , которая изображает датского
Принца в качестве студента в Университет Виттенберга (теперь известный как Университет Галле-Виттенберг ), где он разрывается между конфликтующими учения его наставников Джон Фауст и Мартин Лютер . Нью-Йорк Таймс отзывы пьесу о том, "г-н Давалос уже вылепил Daft кампуса комедию из этого вряд ли конвергенции," [ 186 ] и nytheatre ' отзыв с сказал драматург "вообразил увлекательное альтернативную реальность, и, вполне возможно, учитывая вымышленный Гамлет назад история, которая будет информировать роль для будущего ". [ 187 ]
См. также
Критические подходы к Гамлету
Литература
Примечания
Все ссылки на Гамлета , если не указано иное, взяты из Arden Shakespeare Q2 (Томпсон и Тейлор, 2006a). Под их ссылающегося системы, 3.1.55 средства действуют 3, сцена 1, строка 55 Ссылки на Первом кварто и Первое фолио отмечены. Гамлет Q1 и Гамлет F1 , соответственно, и взяты из Arden Shakespeare "Гамлет: тексты 1603 и 1623 "(Томпсон и Тейлор, 2006b). Их привязка системы за 1 квартал не имеет ни один акт перерывы, так 7.115 означает сцену 7, строка 115.
Томпсон и Тейлор (2006a, 74).
Тейлор (2002, 18).
Кристалл и Кристалл (2005, 66).
Томпсон и Тейлор (2006a, 17).
см. Тейлор (2002, 4); Банхем (1998, 141); Hattaway утверждает, что "Ричард Burbage ... играл Hieronimo а также Ричард III, но затем был первым Гамлет, Лир и Отелло" (1982, 91); Питер Томсон утверждает, что личность Гамлета как Burbage встроен в драматургии нескольких моментов пьесы: "мы глубоко ошиблись в позицию, если мы не признаем, что, в то время как это Гамлет говорить о самых Groundlings, это также Burbage говорить в самых Groundlings "(1983, 24); см. также Thomson на бородой первого игрока (1983, 110).
Гамлет 1.4.
Гамлет 2.1.99.
Могильщик сцены : Гамлет 5.1.1-205.
Saxo и Хансен (1983, 36-37).
Saxo и Хансен (1983, 16-25).
Saxo и Хансен (1983, 5-15).
Книги 3 и 4 - см. онлайн текст
Saxo и Хансен (1983, 1-5).
Saxo и Хансен (1983, 25-37).
Edwards (1985, 1-2).
Saxo и Хансен (1983, 66-67).
Дженкинс (1982, 82-85).
Saxo и Хансен (1983, 67).
В своем 1936 книги Проблема Гамлета: Решение Андрей Кэрнкросс утверждал, что Гамлет упоминается в 1589 году была написана Шекспиром; Питер Александр (1964), Эрик Sams (согласно Джексона 1991 года, 267) и, совсем недавно, Гарольд Блум (2001, XIII и 383; 2003, 154) договорились. Гарольд Дженкинс, редактор второй серии Arden редакции пьесы, отвергает идею необоснованными (1982, 84 Н4).
Saxo и Хансен (1983, 66-68).
Saxo и Hansen (1983, 6).
Гринблатт (2004a, 311); Гринблатт (2004b).
Шекспира Последняя воля и завещание .
Чемберс (1930) 418: JD Уилсон (1932) 104: Роус (1963) 323.
Лилиан Уинстенли, Гамлет и шотландский Преемственность, Cambridge University Press, 1921, 114.
H.Jenkins (ред.) Гамлет , Метуэн, 1982, с.142.
Полоний был близок к латинского названия для Роберта Pullen , основатель Оксфордского университета, и Рейнальдо слишком близко для безопасности на Джона Rainolds , Президента Corpus Christi College . GRHibbard (ред.) Гамлет, Oxford University Press, 1987, pp.74-5.
MacCary предлагает 1599 или 1600 (1998, 13); Джеймс Шапиро предлагает конце 1600 или в начале 1601 (2005, 341); Уэллс и Тейлор предположить, что пьеса была написана в 1600 году и пересмотрен позже (1988, 653); редактор Новый Кембриджский оседает на середине 1601 (Эдвардс 1985, 8); редактор Нью-Лебедь Шекспир Расширенный серии согласуется с 1601 (Лотт 1970, XLVI); Томпсон и Тейлор, предварительно ("в зависимости от того из них является более убедил Дженкинс или Honigmann") предлагают концевой объявлений Quem либо весной 1601 или где-то в 1600 (2001а, 58-59).
MacCary (1998, 12-13) и Эдвардс (1985, 5-6).
Лотт (1970, XLVI).
Гамлет F1 2.2.337. Весь разговор между Rozencrantz, Гильденстерн и Гамлет в отношении отправления Туринг игроков от города находится на Гамлет "F1" 2.2.324-360.
Дункан-Джонс, Екатерина (2001). . «Есть ли у мальчишки унести" Ungentle Шекспир: сцены из его жизни . Лондон: Арден Шекспир . С. 143-9. ISBN 1-903436-26-5 .
Edwards (1985, 5).
Hattaway (1987, 13-20).
Чемберс (1923, вып. 3, 486-487) и Холидей (1964, 204-205).
Холлидей (1964, 204).
Томпсон и Тейлор (2006a, 78).
Hibbard (1987, 22-23).
Hattaway (1987, 16).
Томпсон и Тейлор опубликовал Q2, с приложениями, в их первом томе (2006а) и F1 и Q1 тексты в их втором томе (2006b). БАТЭ и Расмуссен (2007) представляет собой текст F1 с дополнительными Q2 проходов в приложении. Новая серия Кембридж начал публиковать отдельные объемы для отдельных версий кварто, которые существуют пьес Шекспира (Irace 1998).
Гамлет 3.4 и 4.1.
Томпсон и Тейлор (2006a, 543-552).
Дженкинс (1982, 14).
Гамлет Q1 14.
Jackson (1986, 171).
Irace (1998); Томпсон и Тейлор (2006a, 85-86).
Томпсон и Тейлор (2006b, 36-37) и Перечень Q1 Productions в Томпсон и Тейлор (2006b, 38-39).
Уоффорд (1994) и Кирш (1968).
Виккерсу (1974a, 447) и (1974b, 92).
Уоффорд (1994, 184-185).
Виккерсу (1974c, 5).
Уоффорд (1994, 185).
Wofford (1994, 186).
Rosenberg (1992, 179).
MacCary (1998, 67-72, 84).
На основании длины первого издания The Riverside Шекспира (1974).
Также используется в Бесплодные усилия Любви и Сон в летнюю ночь . Kermode (2000, 256).
Адамсон, Сильвия; Охотник, Линетт; Магнуссон, Линн; Томпсон, Энн; Уэльс, Кэти (1 окт 2010). Арден Шекспир: Чтение драматического Язык Шекспира . Лос-Анджелес:. Арден ISBN 978-1-903436-29-5 .
MacCary (1998, 84-85).
Гамлет 3.1.63-64.
Гамлет 1.2.85-86.
MacCary (1998, 89-90).
Гамлет 3.1.87-148 особенно линии 120, 129, 136, 139 и 148.
Это широко интерпретироваться как имеющая двойное значение, так как "монастырь" был сленге бордель. Полина Киернан, Грязный Шекспир, Quercus, 2006, с. 34. Эта интерпретация была поставлена под сомнение Дженкинс (1982, 493-495; также HDF Китто) на основании недостаточной и безрезультатного доказательства прецедентом для данного значения; Дженкинс утверждает, что буквальное значение лучше подходит для драматического контекста.
Оксфордский словарь английского языка (2004, CD).
Гамлет 2.1.63-65.
. Гамлет 3.1.151 и 3.1.154 монастырь Сцена: Гамлет 3.1.87-160.
MacCary (1998, 87-88).
Полин Киернан, Грязный Шекспир: самое возмутительное Сексуальные каламбуры Шекспира, Quercus, 2006, с.34
MacCary (1998, 37-38); в Новом Завете , см. Рим 12:19: "Мне отмщение, Я воздам" говорит Господь ".
MacCary (1998, 38).
Азимов, Руководство Азимова Шекспиру (1970, 92)
Гамлет F1 2.2.247-248.
MacCary (1998, 47-48).
Гамлет 3.1.55-87 особенно линии 55.
MacCary (1998, 49).
Ноулз (1999, 1049 и 1052-1053) привел Томпсоном и Тейлор (2006a, 73-74); MacCary (1998, 49).
Фрейд (1900, 367).
Бриттон (1995, 207-211).
Фрейд (1900, 368).
монастырь разговор говорится в этом предложении является Гамлет 3.1.87-160.
Аллан, Дэвин (1 мая 2013 г.). "Сексуальная Безразличие в шекспировского Гамлета" . Literatured. Проверено 29 марта 2014.
Моррисон (1997: 4; 129-30)
Cotsell (2005: 191)
Американский журнал психологии 21,1 (январь, 1910): 72-113.
гардероб Сцена: Гамлет 3,4.
MacCary (1998, 104-107, 113-116) и де Грация (2007, 168-170).
Smallwood (2002, 102).
Гамлет 4.5.
Уоффорд (1994, 199-202).
Говард (2003, 411-415).
Heilbrun (1957)
Блум (2003, 58-59); Thompson (2001, 4).
Блум, Гарольд. Гамлет: Поэма Unlimited. "Существует последние 'Будьте добры к Гертруды' моды среди некоторых феминистских критиков ..."
Шоуолтер (1985).
Bloom (2003, 57).
MacCary (1998, 111-113).
Гамлет имеет 208 котировки в Оксфордский словарь цитат ; она занимает 10 из 85 страниц, посвященные Шекспиру в 1986 Знакомые Котировки Бартлетта (14-я ред. 1968) . Примеры списков величайших книг, см. Гарварда Classics , великие книги , великие книги западного мира , Гарольд Блум 'ы Западный Канон , ул Колледж список чтения Джона , и Колумбийский колледж Основная учебная программа .
Осборн (2007, 114-133 особенно 115 и 120).
Томпсон и Тейлор (2006a, 123-126).
Welsh (2001, 131).
Томпсон и Тейлор (2006a, 126-131).
Новый (1994, 62, 77-78).
Гамлет 3.1.55-87.
В своей статье в La Jeune Belgique в 1890; цитирует Брауна (1982, 40).
Taylor (2002, 13).
Томпсон и Тейлор (2006a; 53-55); Чемберс (1930, вып. 1, 334), цит Доусоном (2002, 176).
Dawson (2002, 176).
Кувшин и Woudhuysen (1969, 204).
Hibbard (1987, 17).
Marsden (2002, 21).
Holland (2007, 34).
Марсден (2002, 21-22).
Сэмюэл Пепис записывает свой восторг по новизне Гамлета ", проделанной со сценами"; см. Томпсон и Тейлор (1996, 57).
Taylor (1989, 16).
Томпсон и Тейлор (2006a, 98-99).
Письмо сэра Уильяма Янга, 10 января 1773, цитирует Uglow (1977, 473).
Моррисон (2002, 231).
Moody (2002, 41).
Moody (2002, 44), цитируя Шеридана .
Гей (2002, 159).
Доусон (2002, 185-187).
Моррисон (2002, 232-233).
Моррисон (2002, 235-237).
Уильям Зима, New York Tribune 26 октября 1875, цитируемый Моррисон (2002, 241).
Моррисон (2002, 241).
Шох (2002, 58-75).
Джордж Бернард Шоу в Ревью субботу 2 октября 1897, указаны в Шоу (1961, 81).
Moody (2002, 54).
Холлидей (1964, 204) и О'Коннор (2002, 77).
Сара Бернар , в письме к Лондонской Daily Telegraph , цитируемый геев (2002, 164).
Голландия (2002, 203-205).
Доусон (2002, 184).
Dawson (2002, 188).
Гиллис . др. (2002, 259-262).
Dawson (2002, 180).
Более подробную информацию о данной продукции, увидеть по производству матов из Гамлет статье. Крейг и Станиславский начал планировать производство в 1908, но из-за тяжелой болезни Станиславского, он был отложен до декабря 1911 года. См. Бенедетти (1998, 188-211).
Бенедетти (1999, 189, 195).
На отношениях Крейга к символизма , русского символизма , и его принципов монодрамы в частности, см. Taxidou (1998, 38-41); по предложениям постановочных Крейга см. Иннес (1983, 153); на центральной роли главного героя и его зеркального от "авторского я", см. Taxidou (1998, 181, 188) и Иннес (1983, 153).
Первый суд сцены : Гамлету 1.2.1-128. Ярко освещенный, Золотая пирамида сошел с трона Клавдия, представляющий феодальную иерархию , создавая иллюзию единой, унифицированной массы тел. В темном, темном переднем плане, разделенные марли , Гамлет лежал, как будто во сне. На выходе линии Клавдия цифры остались но марля была ослаблена, так что они, казалось, тают, как будто мысли Гамлета превратилась в другом месте. Для этого эффекта, сцена получил овацию , которая была неслыханной в ВСУ . Смотреть Иннес (1983, 152).
См. Иннес (1983, 140-175;. особенно 165-167 об использовании экранов).
Иннес (1983, 172).
Hortmann (2002, 214).
Hortmann (2002, 223).
Бурьян (1993), которого цитирует Hortmann (2002, 224-225).
Гиллис . др. (2002, 267-269).
Моррисон (2002, 247-248); Томпсон и Тейлор (2006a, 109).
Моррисон (2002, 249).
Моррисон (2002, 249-250).
"Живопись История американской сцене" Даниэль Блюм, Crown Publishers, Inc 1981 года, pp.307
"Оливье" Роберта Tanitch, Аббевилль Пресс, 1985
Smallwood (2002, 108); Национальный театр отзывы Проверено: 4 декабря 2007 года.
Винсент Кэнби, "Театр отзыв: Ральф Файнс, как Mod Гамлета," Нью-Йорк Таймс 3 мая 1995.
Ари Panagako, "Денди Гамлет Луки Uptown", Heights / Инвуд Пресс Северной Манхэттене , 14 июня 1978 года.
Согласно Интернет Broadway Database "шоу" . Ромео и Джульетта является вторым наиболее производства пьесы Шекспира на Бродвее, с тридцати четырех различных производств, а затем Двенадцатая ночь , с тридцати.
Йен МакКеллен, Алан Бейтс, Хью Хадсон, и др.. Для Яна Чарльстона: Дань . Лондон:. Констебль и Компания, 1990 р. 124.
Барратт, Марк. Йен МакКеллен:. Неофициальный Биография . Виргинские Книги, 2005 р. 63.
"Готовность Был Все: Ян Чарльстона и Ричарда Эйра Гамлет , " Ричард Аллан Дэвисон. В Шекспира: Текст и театра , Лоис Поттер и Артур Ф. Кинни, ред. Ньюарк:. Университет штата Делавэр Press, 1999 сс 170-182
Биллингтон, Майкл (6 августа 2008). «От времени Господа античной князя: Дэвид Теннант является лучшим Гамлет в годах" . The Guardian (Лондон).
Биллингтон, Майкл (4 мая 2001). «Театр: Гамлет" . The Guardian (Лондон).
Гарднер, Лин (8 ноября 2002 года). «Гамлет, Западный Йоркшир Playhouse, Лидс" . The Guardian (Лондон).
Джон Б. Барруа / Новый Орлеан Шекспировский фестиваль (2012-06-28). "Лето герой действия? Тулане Шекспир Fest начинается с Гамлетом из мести" . NOLA.com . Проверено 2013-09-14.
Марк Шентон, "Джуд Лоу снимется в Гамлете Донмэра." The Stage . 10 сентября 2007. Проверено 19 ноября 2007 года.
"Кук, Эйр, Ли и больше Регистрация Джуд Лоу в Гамлете Grandage в." broadwayworld.com. 4 февраля 2009. Проверено 18 февраля 2009 года.
"Джуд Лоу сыграет Гамлета в« дом »замка Кронборг." The Daily Mirror . 10 июля 2009. Проверено 14 июля 2009.
"Гамлет Шекспира с Джудом Лоу". Чарли Роуз Шоу . видео 53:55, 2 октября 2009 года. Проверено 6 октября 2009 года.
Дэйв Itzkoff, "Donmar Warehouse в" Гамлет "Приходя к Бродвее с Джудом Лоу." Нью-Йорк Таймс . 30 июня 2009. Проверено 10 сентября 2009.
фехтования Сцена : Гамлету 5.2.203-387.
Brode (2001, 117-118).
Дэвис (2000, 171).
Фокс, Маргалит (2009-09-20). "Джек Мэннинг некролог" . Нью-Йорк Таймс. Проверено 2013-09-14.
"Иннокентий Смоктуновский - Биография - Фильмы и ТВ" . Movies.nytimes.com . Проверено 29 мая 2010.
Guntner (2000, 120-121).
Brode (2001, 125-127).
С Cartmell (2000, 212), Дзеффирелли говорит, что он пытается сделать Шекспир "еще более популярным" в интервью, приведенные здесь, данной в южном берегу Show в декабре 1997 года.
Guntner (2000, 121-122).
Кроул (2000, 232).
Starks (1999, 272).
Keyishian (2000, 78-79).
Бернетт (2000).
Гамлет Великие представления , PBS
Уоррен, Джим. "Записки Директора" . Американский Шекспир центр . Проверено 20 июня 2009 года.
Gussow, Мел (14 октября 1992). "Театр в обзоре" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 июня 2011г.
Дэвид Дж. Шульц (июль 2008). "Играть в месте у бассейна: Каридад Свич в 12 Ophelias" . Бруклинский Железнодорожный. Проверено 26 июня 2011г.
Цитируется в рекламных материалах "Магдалена проекта: международная сеть женщин в современном театре» в [1]
Grode, Эрик (30 марта 2011). "Театр в обзоре" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 декабря 2011 года.
"Виттенберг" . Nytheatre.com. 2011-03-19 . Проверено 2013-09-14.
Издания Гамлета
БАТЭ, Джонатан, и Эрик Расмуссен, ред. 2007. Полное собрание сочинений . По Уильяма Шекспира. РКК Шекспир. Нью-Йорк:. Современная библиотека ISBN 0-679-64295-1 .
Эдвардс, Филипп, изд. 1985. Гамлет, принц Дании . Новый Кембриджский Шекспир сер. Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-29366-9 .
Хиббард, GR, изд. 1987. Гамлет . Оксфорд Мировой Классики сер. Оксфорд. ISBN 0-19-283416-9 .
Хой, Кир, изд. 1992 года. Гамлет . Нортон критическое издание сер. 2-е изд.Нью-Йорк:. Нортон ISBN 978-0-393-95663-4 .
Irace, Кэтлин О. 1998. Первый Кварто Гамлета . Новый Кембриджский Шекспир сер. Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-65390-8 .
Дженкинс, Гарольд, изд. 1982. Гамлет . Арден Шекспир, второй сер. Лондон:. Метуэн ISBN 1-903436-67-2 .
Лотт, Бернард, изд. 1970. Гамлет . Новый Лебединое Шекспир Расширенный сер. Новый изд.Лондон:. Longman ISBN 0-582-52742-2 .
Спенсер, TJB, изд. 1980 Гамлет . Новый Пингвин Шекспир сер. Лондон:. Пингвин ISBN 0-14-070734-4 .
Томпсон, Энн и Нил Тейлор, ред. 2006a. Гамлет . Арден Шекспир, третий сер. Объем один. Лондон:. Арден ISBN 1-904271-33-2 .
---.. 2006b Гамлет: Тексты 1603 и 1623 Арден Шекспир, третий сер.. Второй том. Лондон:. Арден ISBN 1-904271-80-4 .
Уэллс, Стэнли, и Гэри Тейлор, ред. 1988 года. Полное собрание сочинений . По Уильяма Шекспира. Оксфордский Шекспир. Компактный изд. М.: Мир,Нью-Йорк:. Oxford University Press ISBN 0-19-871190-5 .
Вторичные источники
Александр, Петр. 1964. интродукции Александра к Шекспиру . Лондон: Коллинз.
Банхем, Мартин, изд. 1998 года. Кембридж Руководство по театра . Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-43437-8 .
Баскервиль, Чарльз Рид. издание1934. елизаветинской и Стюарт Пьесы . Нью-Йорк: Генри Холт и Компания.
Бенедетти, Жан. 1999 Станиславский:. Его жизнь и искусство. Дополненное издание.Оригинал издание вышло в 1988 году в Лондоне:.. Метуэн ISBN 0-413-52520-1 .
Блиц, Ян Х. 2001. Введение. В Deadly мысли: "Гамлет" и человеческая душа : 3-22. Langham, MD:. Лексингтон Книги ISBN 0-7391-0214-1 .
Блум, Гарольд . 2001 года. Шекспир: Изобретение человека . Открытый рынок изд. Харлоу, графство Эссекс. Longman ISBN 1-57322-751-X .
---.2003 года. Гамлет: Поэма Неограниченное . Эдинбург:. Cannongate ISBN 1-84195-461-6 .
Браун, Эдвард. 1982 года. Директор и Стадия: от натурализма к Гротовского . Лондон:. Метуэн ISBN 978-0-413-46300-5 .
Бриттон, Селия. 1995 "Структуралиста и постструктуралистские психоаналитические и марксистские теории" в. Кембриджской истории литературной критики: От формализма к постструктурализм (т. 8) . ИзданиеРаман Селдон. Кембридж:. Cambridge University Press 1995 ISBN 978-0-521-30013-1 .
Броде, Дуглас. . 2001 Шекспир в кино: От немого кино до Сегодня . Нью-Йорк:. Berkley Boulevard Книги ISBN 0-425-18176-6 .
Браун, Джон Рассел. 2006 года. Гамлет: Руководство к тексту и его театральной жизни . Шекспир Справочники сер. Бейзингстоук, Гемпшир и Нью-Йорк:. Весь мир ISBN 1-4039-2092-3 .
Бьюкенен, Джудит. 2005 года. Шекспир на фильм . Харлоу:. Пирсон ISBN 0-582-43716-4 .
Бьюкенен, Джудит. . 2009 Шекспир на немой фильм: Отлично Тупой дискурса . Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-87199-9 .
Бурьян, Jarka. 1993 года. «Гамлет в послевоенной Чешской театра». В иностранных Шекспира: Современная Производительность . Издание Деннис Кеннеди. Новая редакция.Кембридж: Cambridge University Press, 2004. ISBN 0-521-61708-1 .
Бернетт, Марк Торнтон. 2000 "" слышать и видеть дела »: Общение технологии в Майкла Almereyda в. Гамлет (2000) ". Кинотеатр Журнал 42,3: 48-69.
. Carincross, Андрей Сергеевич 1936 Проблема Гамлета: Решение . Перепечатка изд. Норвуд, штат Пенсильвания:.. Норвуд Издания, 1975 ISBN 0-88305-130-3 .
Картмелл, Дебора. 2000 ». Франко Дзеффирелли и Шекспир". В Джексон (2000, 212-221).
Камеры, Эдмунд Kerchever.1923. елизаветинской этап . 4 тома.Оксфорд:. Oxford University Press ISBN 0-19-811511-3 .
---.1930. Уильям Шекспир: Исследование факты и проблемы . Оксфорд:. М.: Мир, 1988 ISBN 0-19-811774-4 .
Cotsell, Майкл (2005). "Матриархальный Нападение". Театр травмы: американская драма модернистской и психологическая борьба за американского сознания . Нью-Йорк:. Петр Ланг ISBN 978-0-8204-7466-3 .
Кроул, Самуэль. 2000 "Яркий Реалист: Кеннет Брана".. В Джексон (2000, 222-240).
Кристалл, Дэвид, и Бен Кристалл. 2005 года. Шекспир сборнике . Нью-Йорк:. Пингвин ISBN 0-14-051555-0 .
Дэвис, Энтони. 2000 ". Шекспира фильмы Лоуренса Оливье". В Джексон (2000, 163-182).
Доусон, Энтони Б. 1995. Гамлет . Шекспир в Performance сер. Новый изд.Манчестер:. Манчестер University Press, 1997 ISBN 0-7190-4625-4 .
---. 2002 года. «Международный Шекспир". В Уэллс и Stanton (2002, 174-193).
Элиот Т.С. 1920. «Гамлет и его проблемы» . В священный лес: Эссе в поэзии и критики . Лондон:. Фабер & Gwyer ISBN 0-416-37410-7 .
Foakes, РА 1993 года. Гамлет против Лира: Культурная политика и искусство Шекспира . Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-60705-1 .
Французский, Джордж Рассел. 1869. Shakspeareana Geologica . Лондон: Macmillan.Печатается Нью-Йорк:. AMS, 1975 ISBN 0-404-02575-7 .
Фрейд, Зигмунд . 1900. Толкование сновидений . Сделка Джеймс Стрейчи. ИзданиеАнгела Ричардс. Пингвин Фрейд Библиотека, том. . 4 Лондон:. Пингвин, 1991 ISBN 0-14-013794-7 .
Гей, Пенни. 2002. «Женщины и шекспировский спектакль". В Уэллс и Stanton (2002, 155-173).
Гиллис, Джон, Ryuta Минами, Руру Ли, и Пунам Trivedi. 2002 года. "Шекспир об этапах Азии". В Уэллс и Stanton (2002, 259-283).
Гринблатт, Стивен. . 2004a Будет в Мире: Как Шекспир стал Шекспир . Нью-Йорк: В. В. Нортон и Ко ISBN 0-393-05057-2 .
---.2004b. "
Смерть Hamnet и формирование Гамлета" . Нью-Йорк ревью оф букс 51,16 (21 октября 2004).
Грег, Уолтер Уилсон. 1955. Шекспир Первое фолио, его Библиографический и Текстовое История . М.: Мир. ASIN B0000CHBCM.
Guntner, Дж. Лоуренс. 2000 ». Гамлет , Макбет и король Лир в фильме ". В Джексон (2000, 117-134).
Холлидей, ИП 1964. Шекспир Компаньон 1564-1964 . Шекспир Библиотека сер. Балтимор, Пингвин, 1969. ISBN 0-14-053011-8 .
Hattaway, Майкл. . 1982 елизаветинской Популярные Театр: Играет в производительности . Театр сер Производство. Лондон и Бостон:. Рутледж и Кеган Павел ISBN 0-7100-9052-8 .
---.1987. Гамлет . Критики Дебаты сер. Бейзингстоук, Графство Хэмпшир:. Макмиллан ISBN 0-333-38524-1 .
Heilbrun, Каролин . 1957 "Характер Матери Гамлета".. Шекспир Ежеквартальный 8.2: 201-206.
Голландия, Питер. 2002 ». Touring Шекспир". В Уэллс и Stanton (2002, 194-211).
---. 2007 года. "Шекспир Сокращенное". В Шонесси (2007, 26-45).
Hortmann, Вильгельм. 2002 года. "Шекспир на политической сцене в ХХ веке". В Уэллс и Stanton (2002, 212-229).
Говард, Жан Е. 2003. "Феминистская критика". В Шекспира: путеводитель: Оксфорд : 411-423. ИзданиеСтэнли Уэллс и Лена Орлин. Оксфорд:. Oxford University Press ISBN 0-19-924522-3 .
Говард, Тони. 2000 ". Шекспира Кинематографические Ответвления". В Джексон (2000, 303-323).
Hurstfield, Джоэл, и Джеймс Сазерленд. 1964. Всемирный Шекспира . Нью-Йорк: Пресса С-Мартина.
Иннес, Кристофер. 1983 год. Эдвард Гордон Крэг . Директора в перспективе сер. Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-27383-8 .
Джексон, Макдональд П. 1986. "Передача Текст Шекспира". В The Cambridge Companion Шекспиру исследований ред. Стэнли Уэллс. Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-31841-6 . 163-185.
---.1991 ". Издания и Текстовые Исследования Отзыв". В Шекспира Survey 43, Буря и После : 255-270. ИзданиеСтэнли Уэллс. Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-39529-1 .
Джексон, Рассел, изд. 2000 года. Кембридж Компаньон Шекспиру на фильм . Cambridge Спутники к литературе сер. Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-63975-1 .
Дженкинс, Гарольд. . 1955 "Связь между Второй Кварто и Folio Текст Гамлета ». Исследования в Библиографии 7: 69-83.
Джонс, Гвилим. 2007 года. Томас Миддлтон в Земном шаре . Лондон: ресурсный центр образования Globe Theatre. Проверено: 30 декабря 2007 года.
Кермод, Фрэнк. 2000 года. Шекспира Язык . Лондон:. Пингвин ISBN 0-14-028592-X .
Keyishian, Гарри. . 2000 "Шекспир и жанр фильма: Дело о Гамлете ". В Джексон (2000, 72-84).
.. Кирш, AC 1968 "Кэролайн Комментарий к драматического" Современная филология 66: 256-261.
Ноулз, Рональд. . 1999 "Гамлет и Counter-гуманизм" Ренессанс Ежеквартальный 52.4: 1046-1069.
Лакан, Жак . 1959. "Желание и Интерпретация Дезире в Гамлета ". В области литературы и психоанализа: Вопрос Чтение противном случае . ИзданиеШошана Фелман. Балтимор:. Университет Джонса Хопкинса Пресс, 1982 Впервые появилась в виде двойного выпуска Йельского французских исследований , Н.У.К.. 55/56 (1977). ISBN 0-8018-2754-X .
Леннард, Джон . 2007 года. Уильям Шекспир: Гамлет . Литература Insights сер. Гуманитарные-Электронные книги 2007 года. ISBN 1-84760-028-X .
MacCary, В. Томас. . 1998 "Гамлет": Руководство по пьесе . Гринвуд Руководство для Шекспира сер. Westport, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN 0-313-30082-8 .
Марсден, Жан И. 2002. «Повышение Шекспира: от реставрации к Гаррик". В Уэллс и Stanton (2002, 21-36).
Мэтисон, Марк. .. 1995 "Гамлет и 'Материя Тендер и очень опасен» Шекспир Ежеквартальный 46.4: 383-397.
Муди, Джейн. 2002 года. "Романтический Шекспир". В Уэллс и Stanton (2002, 37-57).
Моррисон, Майкл А. 2002. "Шекспир в Северной Америке". В Уэллс и Stanton (2002, 230-258).
--- 1997. Джон Бэрримор, шекспировский актер . Cambridge University Press, ISBN 0-521-62028-7 =.
Новый, Марианна. 1994 года. Взаимодействие с Шекспиром: Ответы Джордж Элиот и другие женщины романистов . (Афины, Грузия) в Томпсон и Тейлор (2006а, 127).
О'Коннор, Марион. 2002 "Восстановительная Шекспир: Воспроизведение Елизаветы и Якова Этапы".. В Уэллс и Stanton (2002, 76-97).
Осборн, Лори. 2007 ». Повествование и постановка в Гамлета и его afternovels "в Шонесси (2007, 114-133).
Оксфордский словарь английского языка (второе издание) на CD-ROM версии 3.1. 2004 Оксфорд:.. Oxford University Press ISBN 978-0-19-861016-8 .
Пеннингтон, Майкл. . 1996 "Гамлет": Методические указания . Лондон: Ник Херн. ISBN 1-85459-284-X .
Кувшин, Джон, и Woudhuysen, Генри. 1969. Шекспир Компаньон, 1564-1964 . Лондон:. Пингвин ISBN 0-14-053011-8 .
Quillian, Уильям Х. Гамлет и новые поэтические: Джеймс Джойс и Т. С. Элиот . Ann Arbor, MI: Страны исследований, 1983.
Розенберг, Марвин. 1992 года. Маски из Гамлета . Лондон:. Ассошиэйтед университет Прессы ISBN 0-87413-480-3 .
Роус, Альфред Лесли. 1963. Уильям Шекспир: Биография . Нью-Йорк: Харпер и Роу.Печатается Нью-Йорк:. Барнс & Noble Книги, 1995 ISBN 1-56619-804-6 .
Saxo , и Хансен, Уильям. 1983. Саксон Грамматик и Жизнь Гамлета . Линкольн:. Университет Небраски Пресс ISBN 0-8032-2318-8 .
Шох, Ричард У. 2002. "Живопись Шекспир". В Уэллс и Stanton (2002, 58-75).
Шапиро, Джеймс. +2005. тысяча пятьсот девяносто-девять: Год в жизни Уильяма Шекспира . Лондон:. Фабер, 2006 ISBN 0-571-21481-9 .
Шонесси, Роберт. 2007 года. Кембридж Компаньон Шекспиру и народной культуры . Cambridge Спутники к литературе сер. Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 978-0-521-60580-9 .
Шоу, Джордж Бернард . 1961. Шоу о Шекспире . ИзданиеЭдвин Уилсон. Нью-Йорк: Аплодисменты. ISBN 1-55783-561-6 .
Шоуолтер, Элейн . 1985 "Представление Офелию: Женщины, безумие, и Обязанности феминистской критики». В Шекспира и вопросу о теории : 77-94. ИзданиеПатрисия Паркер и Джеффри Хартман. Нью-Йорк и Лондон:. Метуэн ISBN 0-416-36930-8 .
Смолвуд, Роберт. . 2002 "Производительность двадцатого века: The Stratford и Лондон обществах". В Уэллс и Stanton (2002, 98-117).
Старков, Лиза С. 1999 "перемещенных Тело Desire: Сексуальность в Кеннета Брана. Гамлета ". В Шекспира и присвоения : 160-178. ИзданиеКристи Desmet и Роберт Сойер. Акценты на Шекспира сер. Лондон:. Рутледж ISBN 0-415-20725-8 .
Taxidou, Ольга. 1998. Маска: Периодические Выступление Эдварда Гордона Крэга . Современная Театр Исследования сер. объем 30 Амстердам:.. Харвуд Academic Publishers ISBN 90-5755-046-6 .
Тейлор, Гэри . 1989. Обновленное Шекспир: Культурная история от реставрации до наших дней . Лондон: Хогарт Пресс. ISBN 0-7012-0888-0 .
---. 2002 года. "Шекспир играет на этапах эпохи Возрождения". В Уэллс и Stanton (2002, 1-20).
Тэраока, Арлин Акико. 1985. Молчание энтропии или Всеобщей дискурсе: Постмодернистский Поэтика Хайнер Мюллер . Нью-Йорк: Питер Ланг. ISBN 0-8204-0190-0 .
Томпсон, Энн. . 2001 "Шекспир и сексуальность" в Екатерининском MS Александра и Стэнли Уэллс Шекспира и сексуальность : 1-13. Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-80475-2 .
Томпсон, Энн и Тейлор, Нил. 1996 года. Уильям Шекспир, «Гамлет» . Плимут, UK:. Норткоут Дом ISBN 0-7463-0765-9 .
Томсон, Питер.1983. театр Шекспира . Театр сер Производство. Лондон и Бостон:. Рутледж и Кеган Павел ISBN 0-7100-9480-9 .
Uglow, Дженни. 1977. Хогарт: Жизнь и мира . Новый изд.Лондон:. Фабер и Фабер, 2002 ISBN 0-571-19376-5 .
Викерс, Брайан, изд. . 1974a Шекспир: критических наследия . Первый том (1623-1692). Новый изд.Лондон:. Рутледж, 1995 ISBN 0-415-13404-8 .
---.. 1974b Шекспир: критических наследия . Объем четыре (1753-1765). Новый изд.Лондон:. Рутледж, 1995 ISBN 0-415-13407-2 .
---.. 1974c Шекспир: критических наследия . Объем пять (1765-1774). Новый изд.Лондон:. Рутледж, 1995 ISBN 0-415-13408-0 .
Фоглер, Кристофер. . 1992 Путешествие Автора: Mythic Структура для рассказчиков и сценаристов . Второе пересмотренное изд. Лондон: Pan Books, 1999. ISBN 0-330-37591-1 .
Уорд, Дэвид. 1992 "Король и" Гамлет "".. Шекспир Ежеквартальный 43.3: 280-302.
Вайман, Роберт. 1985 ». Мимесис в Гамлета ". В Шекспира и вопросу о теории : 275-291. ИзданиеПатрисия Паркер и Джеффри Хартман. Нью-Йорк и Лондон:. Метуэн ISBN 0-416-36930-8 .
Уэллс, Стэнли , и Стэнтон, Сара, ред. 2002 года. Кембридж Компаньон Шекспиру на сцене . Cambridge Спутники к литературе сер. Кембридж:. Cambridge University Press ISBN 0-521-79711-X .
Уилсон, Джон Довер . 1932. Основные Шекспир: биографический Приключения . Кембридж: Cambridge University Press.
---.1934. Рукопись Шекспира "Гамлет" и проблемы ее передачи: Эссе в критической библиографии . 2 тома. Кембридж: University Press.
---.1935. Что происходит в Гамлете . Кембридж: Cambridge University Press, 1959. ISBN 0-521-06835-5 .
Валлийский, Александр. 2001 года. Гамлет в его современных Гизов (Нью-Джерси: Принстон) в Томпсон и Тейлор (2006a, 125).
Уинстенли, Лилиан. 1921. Гамлет и шотландский преемственности, являясь Рассмотрение связей игра Гамлета к шотландской наследство и Эссекс Заговора . Лондон: Cambridge University Press.Печатается Филадельфия: Р. Запад, 1977. ISBN 0-8492-2912-X .
Уоффорд, Сюзанна Л. 1994 "Критическая история Гамлета" В. Гамлета: Полная, авторитетный текст с биографическим и исторических контекстах, критических истории и эссе из пяти современных критического подхода : 181-207. Бостон: Bedford Книги Санкт-Martins Press. ISBN 0-312-08986-4 .
Библиотечные ресурсы о
'
Ресурсы в медиатеке
Ресурсы в других библиотеках
Внешние ссылки
Слушайте этой статье ( Информация / дл )
Меню
0:00
Данный аудио-файл был создан из пересмотра " Гамлета статье "от 2011-10-14, а не отражать последующие изменения к статье. ( Аудио помощь )
Более говорят статьи
Звук-icon.svg
Найти больше о Гамлете в Википедии в родственных проектов
Определения и переводы из Викисловарь
Медиа из общин
Котировки от Википедия
Исходные тексты из Викитека
Учебники из Викиучебник
Обучение ресурсы из Викиверситета
Гамлет в базе данных Интернет Broadway
Гамлет в Интернете небродвейских Database
Гамлет , Королевской Шекспировской компании 2010 Полное видео по PBS.org (не доступен за пределами США).
Тексты
Гамлет Навигатор - включает в себя аннотированный текст с номерами строк и функции поиска.
"HyperHamlet" - текст Q2, с обильным гиперссылки ссылок и заметок. Бегите Базельском университете.
ISE - Интернет Шекспир Издания: стенограммы и факсимиле Q1, Q2 и F1.
Шекспир Quartos Архив - транскрипций и факсимиле тридцати двух копий пяти до 1642 кварто изданий.
Open Source Шекспира Гамлет Полный текст Гамлета на основе Q2.
Просмотр всех линий Гамлета в Open Source Шекспира.
Гамлет Читать на сайте в Flash-версия.
Оксфорд издание (1914)
Проект Гутенберг полный текст
Монологи и Сцены из Гамлет поиска список монологов и сцен из спектакля с резюме и текста.
Анализ
Гамлет Руководство - научные исследования сайт, включает в себя фотографии и академическую анализ.
Полный обзор Гамлета
Гамлет на крепостных валах - MIT 'ы Шекспир Электронный Архив.
Гамлет Анализ и пояснительные записки - Шекспир онлайн
Hamletworks.net уважаемый научный ресурс с несколькими версиями Гамлета, многочисленные комментарии, согласований, факсимильные аппараты и многое другое.
"Девять Hamlets" - анализ пьесы и девяти версий фильма, в яркие огни Film Journal.
Описания и комментарии Гамлета картин
Гамлет - Учебное пособие, темы, котировки, резюме, учителя руководство
"Гамлет Enigma"
[ показать ]
объем
т
е
Уильям Шекспир 'ы Гамлет
[ показать ]
объем
т
е
Уильям Шекспир
Это Избранная статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
[ показать ]
объем
т
е
Лоуренс Оливье в номинации Лучший Возрождения (2001-2025)
Категории :
Гамлет
1600-х годов пьесы
Дания в художественной литературе
Пьесы английского Возрождения
Metafictional работы
Пьесы адаптированные в кино
Revenge играет
Шекспировские трагедии
Самоубийство в художественной литературе
Смерть в художественной литературе
Призраки в популярной культуре
Работы, установленные в замках и крепостях
Гамлет /
по теме Гамлет
.
Гамлет Restrike
Категории
:
Монеты
Золотые монеты
Нумизматика
Средневековые валюты
Степни семья
Погребения в соборе Святого Павла
Гамлет
К Гамлет
Заметки о Гамлет
Не помню, Принц!.. Спросите у отца!..